今日使われている「サプライズ」の意味は【surprise】の意味「驚かせること。また、驚き。」だと思います。しかし、最近ではそれ(本来の意味)は隠語となり「驚かせるための計画及び、その計画を実行すること。」となっていると思います。
 ここに私の考えですが最近ではサプライ【supply】の意味の「供給。」「奉仕。」も多少含まれた当初より幅の広いものになりつつある
と思うのてすが、この件・考察について意見をおねがいいたします。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (2件)

音は似ているようですが、関係ないと思います。


Do you want a surprise?
とは言えても
Do you want a supply?
ではまったく違うかんじになりますし...
(Do you want a supply?なんて聞いたことないですが比較のため作ってみました)
違和感ありますね。
しかし、考えてみると...
サプライの中にサプライズが含まれてもおかしくないなと私は思います。

supplyして、supplyしたことによってsurprizeするというかんじでしょうか。

言葉は幅が広くておもしろいですね。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

 回答ありがとうございます。
 日本人は一定の語学力がある人を除いては「音」、すなはち「聴覚」や「リズム」によって本来の意味とは違う言葉が生まれやすい気がしています。略語がその代表だと思います。
 私もビジネス上では少し危険な考えかもしれませんが、幅が広がる面白さを感じています・・。

お礼日時:2008/01/01 19:15

おそらく「サプライ」には無関係でしょう。

そういう意識では使っていないはずです。というのは、言葉がある程度定着するためには、使う側と読む・聞く側がその言葉=概念を共有するということが必要ですから。万人がサプライを知っているとは思いません。

これは何も外来語だけではないでしょう。

せっかくですから「サプライズ」に似ている「どっきり」を考えてみますと、胸の動悸の「ドキドキ」から「どっきり」が副詞としてあるいは「どっきりする」動詞として使われ、今ではだまして驚かせる企画そのものに使われていますね。
これを「サプライズ/サプライ」のように考えますか?

母語でさえこれですから、まして、そんなに外来語としてみーんな知っているとも思えない「サプライ」を付け足して「サプライズ」を解釈する、ということはないでしょう。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

 的確で丁寧な回答、ありがとうございます。
 私は語学の知識に乏しい反面、時代時代の文化・言葉等に子供的な感覚上での興味や好奇心がありますので質問させて頂きました。
 また、機会がありましたら宜しくお願い致します。

お礼日時:2008/01/01 19:08

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Qカップル向けの珍しい内装のホテルを探しています

まだ先なのですが、彼の誕生日祝いにホテルに泊まろうと思っています。
昨年気合を入れすぎてしまい、今年のお祝いに困ってしまいお力をお借りしたいです。

じゃらん・るるぶ等何時間もかけて探しましたが、ピンと来ず困っています。
東京ドームホテルや横浜コンチネンタルホテルは雰囲気は良いのですが
パンチが足りないといいますか・・・もっとインパクトのある宿を探しています。


・年齢:彼・私共に20代半ば

・交際期間:1年半

・場所:都内・大宮・幕張よりも都内より・横浜・・・等。

・予算:夕食込で6~10万円
(夕食はホテルのルームサービスか近所のレストランでの食事を考えています)

・イメージ:浦安ブライトンホテルのように珍しい客室だと良いです。
但し、ラブホテルは駄目です。
お風呂がガラス張り…は以前宿泊した事があるので、それ以外の珍しさがあると良いです。

・サプライズに協力的なホテルを希望します。
昨年はディズニーでサプライズ・ホテルのルームサービスでケーキ・自作のラベルを貼ったボトルシャンパンをサプライズプレゼントしました。
今年はディズニーを避けようと思います。


以上です。
宿泊された事がある・サプライズでお祝いされたご経験がある方のお話を聞かせていただけないでしょうか。
宜しくお願い致します。

まだ先なのですが、彼の誕生日祝いにホテルに泊まろうと思っています。
昨年気合を入れすぎてしまい、今年のお祝いに困ってしまいお力をお借りしたいです。

じゃらん・るるぶ等何時間もかけて探しましたが、ピンと来ず困っています。
東京ドームホテルや横浜コンチネンタルホテルは雰囲気は良いのですが
パンチが足りないといいますか・・・もっとインパクトのある宿を探しています。


・年齢:彼・私共に20代半ば

・交際期間:1年半

・場所:都内・大宮・幕張よりも都内より・横浜・・・等。

・予算:夕食込...続きを読む

Aベストアンサー

 渋谷のラブホテルのスイート(一泊3万円)で、部屋にプール(5m×5mくらい?)が付いてて、ブランコがあるホテルは泊まった事ありますね。中々楽しかったのですが、ラブホはNGという事で。。。

 逆に星野リゾートみたいな所はどうでしょう(高級なコテージ)。

 http://www.hoshinoresort.com/#/top

Q「今日の気分」、「今日の気持ち」、「今日の心情」、「今日の思い」

「今日の気分」、「今日の気持ち」、「今日の心情」、「今日の思い」

 日本語を勉強中の中国人です。添付した写真のタイトルを「今日の○」と名付けたいのですが、表現の違いがよくわからなくて困っています。次の言葉のニュアンスを教えていただけないでしょうか。

1.今日の気分
2.今日の気持ち
3.今日の心情
4.今日の思い

 また、質問文に不自然な表現がありましたら、それも教えていただければ幸いです。よろしくお願いいたします。

Aベストアンサー

気分は、身体の状態の快・不快とか、その場のムードのような物事に対する漠然とした心の状態。

気持ちは、物事に対してよりは一層、自分や相手など人に対する感情や考えなどをも具体的に表わす(気持ちは相手に打ち明けることができる)。

心情は、その時の場の雰囲気や出来事をよって引き起こされる情動や、それについての自分や相手への惹起された感情の抱き具合を、あくまでも自分の心中の思いとしての心地や心持ち。

思いは、心情が外部に対して考えや推量として発揮される心の働き。


気分(漠然とした心地・機嫌)⇔心情(こもっている感情・情緒)⇔思い(こみ上げる情意・思念)⇔気持ち(表現可能な心境・表出される意念)

したがって「今日の…」なら「1.今日の気分」か「4.今日の思い」でしょうが、実際には写真という表現にコメントする意味で、しかも相手が想定されているのでしょうから、「2.…の気持ち」が納まりやすいのではないでしょうか。

Q彼氏へのクリスマスサプライズ!

クリスマス、彼氏にプレゼントをあげたいのですが、付き合って初めて迎えるクリスマスなのでなにかサプライズな演出をしたいなーと思っています。

当日は夜景がきれいなところへ行きホテルに泊まる予定です。
プレゼントは、彼がほしがってたものと手紙を渡します。

ちなみに2人とも学生で、実家暮らしです。

自分でも考えてみたのですがいまいち思いつかず・・・

女性の方、今まで彼氏に喜ばれたサプライズや、これからやろうと思っているサプライズがありましたら教えて下さい!
男性の方は、彼女からどんなサプライズをされたら嬉しいですか?

Aベストアンサー

確かにサプライズも嬉しいけど。
サプライズって意外性だったり、普段との変化でしょ?
貴方と彼にとっては。
サプライズ以上に初めて迎える二人だけのクリスマス。
それ以上の意味は無いんじゃない?
もちろん何かしてあげたい、少しでも素敵な一時を分ち合いたい。
こうして貴方が前向きに書き込んでいる時点で既に素敵な志なんだと思う。
ただ、今年に限って言うなら。
本当に二人で過ごせる最初のクリスマスを、落ち付いて、穏やかに、親密に分ち合う。
それが一番のメインなんじゃない?
今年のクリスマスの穏やかさがあるからこそ、
来年なり他のイベントのサプライズが活きて来るんだと思う。
二人とも実家なんだから。
何より大切なのは。ゆっくりと二人で過ごす事。二人の温かさを感じ合う事。
それだけで良いんだと思う。
その二人の時間の中で感じていけるもの。分ち合えるもの。
それが全てサプライズのようなものなんだからね☆

Q「混雑する」という意味の「こむ」に使う漢字

道路が渋滞していて遅くなるなどの連絡をするとき、
従来は「混む」を使っていたのですが、ケータイで変換すると「込む」くらいしか出てきません。
人からメールを受け取っても「渋滞していた」という意味なのでしょうが
「道が込んでて」と書かれると「迷路のような道路」を思い浮かべてしまうのですが、
「込む」と「混む」どちらが正しいのでしょうか。

Aベストアンサー

「混む」の使用については非常に複雑な感じです。

「込む」は「籠む」とともに、「内部へとものごとが入り組んで密度が高まる」「物が多く入り合う」など「混雑状態」を表す意味があります。
ところが「広辞苑」にも「漢和辞典」にも「混む」という項目は見当たりません。

「混」は「混ぜ合わせる」「入れ合わせる」の意味があり、また「まじる」「まぜる」などの意味もありますが、いわゆる「込む状態」の意味は記載されておりません。

すなわち、「物が多く雑然と入り合っている状態」を混雑」といい、「混」だけでは「込み合っている状態を表すことは出来ないのかもしれません。

したがって、「混」は「込み合った状態」になって初めて「混雑」となり、「まぜ合わせた状態」になって「混合」として使われるものであって、単独で「混む」という使い方はしなかったのかもしれません。



「込む」が正しい、というより、「込む」か「籠む」が正しく、「混む」は正しい使い方ではないかもしれません。

Qディズニーで彼氏にクリスマスサプライズについて

【ディズニーリゾートで彼氏にクリスマスにサプライズをしたいです】

彼氏がクリスマスプレゼントにディズニーの東京ベイ舞浜ホテルの予約を取ってくれました。
宿泊費用の他に交通費とパーク代金もクリスマスプレゼントと言う事で彼氏が負担してくれます。

私も、彼氏にクリスマスプレゼントを用意しますが(ニクソンの腕時計の予定)、
せっかくディズニーに行くので私は、何かサプライズをして驚かせたいと思っています!

いつも彼氏にお世話になっていて、とても感謝の気持ちでいっぱいなので、
何かして喜ばせたいです♪

1日目・ランド
2日目・シー

の予定です。

出来れば、ホテルでサプライズをしたいです☆

何かいい案を教えて頂ければ嬉しいですヽ(●´ω`●)ノ

よろしくお願いしますm(_)m

Aベストアンサー

やっぱり、せっかくなのでホテルで何かするのがいいと思いますけどー。

TDRではないですが、昔付き合ってた人(サプライズ好き人間w)の誕生日で、彼が宿などの予約を全てして、私が誕生日ケーキを用意したことがあります。
彼の名前で電話して、旅行会社通してましたがホテルに事情をお話して事前にケーキだけ予約しました。
当日、彼がお風呂に入っている間だったかな?に何かしら理由を付けて外出しフロントへ行って、取れているかどうかとタイミングの確認と、支払いをしました。
旅行会社を通したにも関わらず、部屋がアップグレードしてました。(これは、TDRではあまり期待しないほうがいいですが。)
なので、彼もなんとなくは気が付いていたようですが。

大体、やってくれるとは思いますけど、問題は今回はクリスマスということですね。
私の場合誕生日なので、自分の誕生日に自分でケーキの手配まではしないからできましたけど、クリスマスだと彼がすでに手配済みだったり、当日「イクスピアリに買いに行こう♪」みたいになる可能性もありかと(汗
お酒が飲めるなら、ワインを頼んだりというのもありかもしれないですけど。
ただイクスピアリも混んでいてケーキ売り切れ、とかいう可能性もおおいにあるので、「買いに行こう」って言われた時点でネタばらしでもいいかもしれませんね、実は用意してんだよーみたいな。

あとはパークで何かやるってのもありかな。
名前を入れられるグッズ(ストラップとか、ガラスの写真立てとか)をこっそり注文しといて(こっそり注文するほど空いてないけど^^;)あとでプレゼントとか。ストラップぐらいならそんな高くないですからね。
個人的には、時計だけでも十分と思いますけどね。
時計はきっと趣味もあるんで彼のご意見を聞いてなのでつまりサプライズではないんでしょうけど、一緒に手紙でもつけたらそれだけでもかわいいじゃないですか。
気持ちはわかりますが、あんまり女の子ががんばり過ぎるよりも、ここは彼に花を持たせてあげる、というのもありかなーって思いますよ。

やっぱり、せっかくなのでホテルで何かするのがいいと思いますけどー。

TDRではないですが、昔付き合ってた人(サプライズ好き人間w)の誕生日で、彼が宿などの予約を全てして、私が誕生日ケーキを用意したことがあります。
彼の名前で電話して、旅行会社通してましたがホテルに事情をお話して事前にケーキだけ予約しました。
当日、彼がお風呂に入っている間だったかな?に何かしら理由を付けて外出しフロントへ行って、取れているかどうかとタイミングの確認と、支払いをしました。
旅行会社を通したにも関わ...続きを読む

Q「△△店【様】」と「△△店【御中】」のどちら

日本語を勉強中の中国人です。ウェーブショップに購入したい製品のことについてメールで問い合わせをする時に、

「△△店【様】」と「△△店【御中】」のどちらを使うべきなのでしょうか。

日本の友人に聞きましたが、手紙や葉書など、郵送の場合は「御中」を使う。メールなどの場合、ほぼ会話に近いと考えて、「様」を使うほうが適していると言っていました。会社の場合、「御中」という言葉を使うと覚えているので少し意外です。皆さんはどのようにお考えになりますか。

また、質問文に不自然な表現がありましたら、それも教えていただければ幸いです。よろしくお願いいたします。

Aベストアンサー

こんにちは。

私は、長い間、仕事で海外しか手紙を出したことがなかったので、学校を出て会社に入社して5年ぐらい、というか、上司が変わるまで、ビジネスマナーとしての国内の書き方を知らなかったのです。

これは、私自身は恥をかいて覚えましたが、あやふやな点もありましたので、まとめてみました。
私も、日本のマナーは実に難しいと感じます。それに間違っても、指摘してくれる人は少ないからです。

---------------
手紙で、会社宛は、会社の大小に関わらず「御中」です。
口語ではともかく、郵便物やメールで、会社名に「様」はとても恥ずかしいです。

 ABC会社 御中 (名宛人がないことを意味します)

 ABC会社 人事部 ご担当者様 
とします。

そして、「ABC会社御中 人事部 ご担当者様」はダメです。
--[御中]と[様]が、両方入っています。

また、「ABC会社 人事部長様」というのもダメです。
--役職の後に、正式には、[様]はつけてはいけませんし、[殿]もおかしいです。

 「殿」は、一種の敬称ですが、公的機関に多く、一般の会社や個人が使うと、むしろ失礼(役人風-bureaucratic)な印象を与えることになり、社外向けには使わないほうがよい敬称です。

社内文書では、地位の上のものから下のものに渡されるもので、「殿」のほうがよく使われるようです。例えば、「営業部 山田一郎殿」とか、「営業課長 殿(名前なし)」となりますが、逆に、地位が下のものから上のものには、「殿」は使われることはないはずです。

一般社員から、あえて社長あてに出すなら、社内の場合「社長 大阪太郎 様」となりますが、「大阪太郎 社長」と書いても良いと思います。

Eメールの場合は、基本的には同じですが、よりプライベートの部分が強くなりますので、

 ABC会社 東京花子 様
 または、
 ABC会社 経理部 ご担当者 様

となりますが、もちろん、会社のみなら、メールも同じく「御中」です。
また、「会社」の部分が「店」になっても、それは原則的に変わりません。
口頭ならともかく、文書で「様」は見苦しいです。

となります。

個人商店の場合、「様」か「御中」かということですが、あくまでも、「御中」を取ります。

例としては、
 「越後屋商店 御中」で

しかし、事業主の名前が分かるなら、
 「越後屋商店 越後屋吉兵衛 様」(よみは[えちごやしょうてん えちごやきちべい さま])
としたほうが良いかもしれません。

参考にした所
http://careerpark.jp/tag/ビジネスマナー

こんにちは。

私は、長い間、仕事で海外しか手紙を出したことがなかったので、学校を出て会社に入社して5年ぐらい、というか、上司が変わるまで、ビジネスマナーとしての国内の書き方を知らなかったのです。

これは、私自身は恥をかいて覚えましたが、あやふやな点もありましたので、まとめてみました。
私も、日本のマナーは実に難しいと感じます。それに間違っても、指摘してくれる人は少ないからです。

---------------
手紙で、会社宛は、会社の大小に関わらず「御中」です。
口語ではともかく、郵便物やメ...続きを読む

Q滞在先のホテルへ手紙を送りたい

こんにちは。MIKIです。

友達が宿泊しているホテルに
サプライズで手紙を送りたいのですが、

ホテルの住所、部屋番号、友達の名前
でお部屋まで届くでしょうか?

また、あて先のホテル名には、
「御中?」とか付けますか?
(御中は違う気が、、、)

お知恵をお貸しください。

Aベストアンサー

こんにちは。
ホテルフロントでアルバイトをしています。

勿論、届きましたお手紙はお客様にお渡しします。
しかし、台帳に書かれた名前で必死に探しますので満室の状態ですと、探すの時間がかかります。
(って、いまどきこんなアナログなバイト先が変なのかもしれませんが)
また、満室=超多忙ですので、お手紙の処理は後回しになってしまいます。
サプライズが、その日限定(例えば誕生日のお祝いですとか)だと、興ざめしてしまいますよね。

ビジネスホテルですと特に水・木
リゾートですと1週間中忙しいです特にこの季節は夏休みですし。

それで、「○日~何泊予定」と書いて下さると探しやすいです。
勿論、お部屋番号が分かる際は書いていただけると大変助かるのですが、サプライズでお部屋の番号が分からない場合は「○日~拍予定」で十分です。
部屋番号がお分かりの場合は「○日~泊予定」と書いて頂く必要はありません。

リターンアドレスは忘れずにお願いします。

あて先については、他の回答者様が仰っている通り、「気付け」です。

Q【漢字】「こと」は「事」とは書かない?【日本語】

【漢字】「こと」は「事」とは書かない?【日本語】

小説、新聞、まぁ何でも良いんですが
「~ということなのである」のような文章の時
「こと」を漢字で「事」と書いてあるのを、あまり見かけません。

他にも、「~のほうが」のような文章の場合
「~の方が」というように
「方」を漢字で書いている文には、あまり出会わないような気がします。

これは、何か理由があるのでしょうか?

例えば「こども」という単語は
「子供」とは書かずに「子ども」と書かなくてはいけない、というような
「漢字を使って書いてはいけない」的な規制があるのかなと思いました。
(確か「供」という文字が良くないとか何とか、古臭い理由だったと思いますがうろ覚えです。違うかも‥。ご存知の方、善意の補足をお願いします)

探せば、他にもこういう「使われない漢字」がたくさんあるような気がしてきました。
個人的には、漢字を使って「~という事」と書いてくれた方が
漢字が目に入ってきて文章が読みやすいと思うのですが‥。

「漢字を使わない理由」をご存知の方、ぜひともご教授お願いします。
気になって、夜も眠りにくいです。

【漢字】「こと」は「事」とは書かない?【日本語】

小説、新聞、まぁ何でも良いんですが
「~ということなのである」のような文章の時
「こと」を漢字で「事」と書いてあるのを、あまり見かけません。

他にも、「~のほうが」のような文章の場合
「~の方が」というように
「方」を漢字で書いている文には、あまり出会わないような気がします。

これは、何か理由があるのでしょうか?

例えば「こども」という単語は
「子供」とは書かずに「子ども」と書かなくてはいけない、というような
「漢字を使って書い...続きを読む

Aベストアンサー

事が平仮名で書いてある理由は「こと」が形式名詞という使われ方をしているからだとおもいます。
動詞の基本形や、○○する、や形容詞などに、ことをつけ名詞句としてつかわれます。
歩くことは体に良いことです。働くことは生活することのきほんです。
のように名詞文を作ります。
 
方も何種類ものつかいかたをします。

漢字の方の意味がなく、○○のほうという使われ方が多いです。辞書で調べてください。

子どもは供という言葉が従者の意味なので、子供を大人に比べ一段と低い存在とみている。
子供の人権を尊重していない。という理由だったと思います。有名な児童書も「こどものとも」と
ひらがなをつかっています。
少しは夜眠れますかしら!(^^)!

Qロイヤルパークホテルでのディナーについて。

近々、彼氏の誕生日に横浜のロイヤルパークホテルのレストランでサプライズディナーをする予定なのですがお会計について質問があります。お会計はレジでするのでしょうか?それともテーブルで会計をするのでしょうか?恥ずかしながらホテルでディナーをすること自体が初めてでお会計などが心配です。サプライズですので金額を彼氏には知られたくないというのもあり、質問させていただきました。できればロイヤルパークホテルのレストランを利用したことがある方に回答していただきたいです。ちなみに70階にあるシリウスというレストランです。

Aベストアンサー

シリウスは基本テーブルチェックのお店ですが、ホテル内レストランですからキャッシャーもあります。事前にレストラン側にテーブルチェックはしたくないと言って、どうすればいいか確認しておきましょう。上手にキャッシャーに案内してくれたりするはずです。恥ずかしがらずに、不明点や要望があればあらかじめ伝えた方がいいですよ。そういう客の細かい要望にもきちんと応えてもらうのが一流ホテルを利用するメリットのひとつなんですから。

Q【日本語】日本語の「御大将」を「おんだい」と読むそうです。 「大将」は「たいしょう」なのになぜ「御」

【日本語】日本語の「御大将」を「おんだい」と読むそうです。

「大将」は「たいしょう」なのになぜ「御」が付くと「だい」に読みが変わるんですか?

大将と御大将はどっちが偉いですか?

大将と御大将の違いは何ですか?

Aベストアンサー

おん‐たい 【御大】解説
〔名〕
(「おん」は接頭語。「大」は「大将(たいしょう)」の略)
(1)一つの団体や仲間の中で、中心的な地位にある人を親しみをこめて、または気軽な感じでいう語。かしら。親分。大将。
(2)刑事をいう、盗人仲間の隠語。〔特殊語百科辞典{1931}〕
 [日本国語大辞典]


このQ&Aを見た人がよく見るQ&A

人気Q&Aランキング