プロが教えるわが家の防犯対策術!

選択疑問文で下記例文があり、whichを用いて尋ねることもできるとありました。
Did you come here by bicycle or on foot?
Which do you like better, dogs or cats?

逆に上記の文はそれぞれ
Which did you come here by bicycle or on foot?
Do you like better, dogs or cats?
とすることも出来るのでしょうか?
駄目なら理由は何でしょうか?

英語を基礎から勉強しなおそうとForestから始めたのですが、わからない事が多くて...
簡単な事ばかりかと思いますがどうぞよろしくお願いします。

A 回答 (4件)

こんにちは。



だいたいの回答はでていますが、理由解説が不足しているようですので、補足致します。

ご質問:
<Which did you come here by bicycle or on foot?
Do you like better, dogs or cats?
とすることも出来るのでしょうか?>

できません。理由は以下の通りです。

1.Which did you come here by bicycle or on foot?が間違っている理由:

(1)このwhichはAかBの二者選択の疑問詞「どちらで」の意味で使われています。

(2)ここでの二者選択は、「自電車で?それとも徒歩で?」という、「交通の手段」の選択になっています。

(3)「交通の手段」は、「副詞」になります。従って、疑問詞は、「疑問副詞」にしなければいけません。

(4)whichはここでは「疑問代名詞」として使われており、疑問副詞ではありません。また、whichには疑問形容詞の用法もありますが、疑問副詞の用法はありません。

(5)疑問副詞はWhen、Whereなどありますが、交通の手段を問う疑問副詞は、How「どうやって」「どのようにして」が適切な疑問詞になります。

(6)従って訂正例は
How did you come here, by bicycle or on foot?
「どうやってここに来ましたか?自転車で?それとも徒歩で?」
となります。

(7)ちなみに、
Did you come here by bicycle or on foot?
「あなたはここへ、自転車か徒歩で、来ましたか?」
が正しい理由は、

by bicycle or on foot「自転車か徒歩で」という前置詞句が、交通手段を表す副詞句として、動詞comeを普通に修飾しているからです。


2.Do you like better, dogs or cats?が間違っている理由:

(1)likeは「~を」という目的語をとる他動詞です。この例文では、目的語が明確ではありません。

(2)whichという疑問詞がなければ、likeの目的語がなくなるのです。dogs or cats「犬それとも猫?」という選択肢は、likeの明確な目的語ではないからです。

(3)dogs or catsのorを「選択」ではなく、「並立」の等位接続詞ととれば「~か」「~または」という意味になり、一種のandと同じような働きですから、likeの明確な目的語にすることができます。

(4)その場合、選択を示唆するbetter「どちらがより(好き)」という副詞は、「並立」の文意に合わないため、一緒には使えないのです。

(5)以上を踏まえて訂正例は
Do you like dogs or cats?
「犬か猫は好きですか?」

(6)ちなみに
Which do you like better, dogs or cats?
「どちらがより好きですか?犬?それとも猫?」
が正しい理由は、

likeの目的語が、whichとい疑問代名詞として存在するからです。


基礎学習はとても大切です。基礎がしっかりしていれば、応用は自由にききます。こつこつと基礎固めに頑張って下さい。

以上ご参考までに。
    • good
    • 7
この回答へのお礼

ありがとうございます。
もやもやがすっきりと晴れた感じです。

いちいちこういうことを気にしていては先に進まないのかもしれません。
ですが受験をする訳でもなく、これから多分数十年は勉強する時間が
あるかと思いますのでこつこつやっていこうと思います。

とりあえず参考書に書いてあることはわかるのですが、何故駄目?とか
これでもいいの?という疑問を解決するのに、色々調べては見るのですが
独学ではなかなか難しくて...
先生に聞ける学生の時にもっと勉強しておけば良かったなと痛感しています。

2-(1)を読んで、え、じゃdogs or catsは目的語じゃないの?と思ったら
ちゃんと(2)以降に詳しく説明して頂いていて...
本当にありがとうございました。

お礼日時:2008/01/09 16:55

>Did you come here by bicycle or on foot?


>Which do you like better, dogs or cats?

○ 下記のような英文はあり得ます。

 → How did you come here, by bicycle or on foot?

 → Do you like dogs or cats?
    • good
    • 0
この回答へのお礼

which は疑問代名詞で「(一定数の物・事・人のうちで)どちら,どれ,どの」と
いう事なので手段の場合に使うのはおかしい、疑問詞を使うのであれば how
ということですよね。

とりあえず
「do you like better」は which や who とくっついていると覚えることに
します。
ありがとうございます!

お礼日時:2008/01/07 00:40

Which did you come here by bicycle or on foot? NO


How did you come here, by bicycle or on foot?
Which を無理やり使うなら
By Which did you come here, bicyle or foot?
でしょうけど誰も使わないでしょう。

Do you like better, dogs or cats? NO
better は like dogs の後。
Do you like dogs better or cats? 少し不自然なので
もしくは like better = prefer
Which do you prefer, dogs or cats?
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ありがとうございます。

やっぱりおかしいんですね....
何故なのかがまだわからないのですが、そのうちわかると信じて(笑)
ぼちぼち頑張ります。

お礼日時:2008/01/06 23:50

1番目の文は、それぞれ意味が変わって来ます。


Did you come here by bicycle or on foot?
これは「自転車か徒歩でここに来たのですか?」という意味で、
どちらで来たかということは聞いていません。

従って、2番目の文は、Do you... に変えると、不自然な意味になるので、
こういう言い方はしないと思います。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

早速の回答ありがとうございます。
「自転車と徒歩のどちらでここに来たのですか?」
という意味でもきっと文法的におかしいんですよね....

なんだかまだ何が不自然なのかピンとこないのですが頑張って
勉強していこうと思います。
ありがとうございました。

お礼日時:2008/01/06 23:44

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!