上司に送るお礼状の添削お願いしたく、投稿させて頂きました。日本語はこんなにも難しいものなのかと、自分の未熟さを反省し、ただただ感服しております。宜しくお願いします。

拝啓

 桜の花のたよりが聞かれる頃になりました。
先生、いかがお過ごしでいらっしゃいますか?
 早いもので、私たち家族が渡米して、一年が経とうとしております。
Michiganは、いまだ零下の世界で、私たちは寒さと格闘している毎日です。

今日は、先生にご報告含め感謝の気持ちを込めて手紙を出させて頂きました。

今年で医師になり、10年という月日が過ぎました。
先生には、医療の門を開いて頂き、そして諸先輩方には御指導ご鞭撻を頂き、ここまで自分が成長してこられたことに、深く感謝しております。
私事で、大変恐縮なのですが、医師となった頃から、いつか達成したい夢がありました。それは、「いつか国際協力の道に進みたい」というものです。具体的に言いますと、国境なき医師団に参加するというものです。
 米国でリサーチフェローを行って、ものすごく時間ができ、家族とふれあう事もでき、大変貴重な時を過ごす事ができました。しかし、その反面、私の中で「このままでいいのか」という強い思いが、再びわき起こってきたのです。
「なぜ、国境なき医師団へ参加するのか?」と問われると、医療設備の整った環境では、感じ取れない何かものすごく大きな価値観を私に与え、医師として、人間として、もっともっと成長できるのではないかと感じているからです。
 このままの道を進むのもやりがいがあり、離れがたいのですが、先生方に、ご迷惑をかける事となりますので、退局させて頂きたいと思います。
 今年6月で、Michigan でのFellowを切り上げ、○○大学の研修を受け、国境なき医師団として参加する予定です。
 これからも先生方のますますの御活躍を楽しみにしております。これまで暖かく御指導頂きまして、本当に有り難うございました。感謝の気持ちでいっぱいです。

日本では、季節の変わり目、多忙な日が続くと思いますが、どうぞお体をご自愛くださいませ。
まずは、書面にて御礼申し上げます
      敬具
----
お忙しい中、ご指導頂ければ幸いです。宜しくお願いします。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (3件)

訂正を要する部分は、2個所です。



(1) 「今年で医師になり、10年という月日が過ぎました」

語順の問題です。目にした瞬間、今年医師になったと言っているかのような印象を与えます(無論そうでないことは明らかですが)。

「医師になり、今年で10年という月日が過ぎました」


(2) 「先生方に、ご迷惑をかける事となりますので」

謙譲語がもれています。

「先生方にご迷惑をおかけする事となりますので」


なお、誤りではありませんが、私の判断で「ここは読点を省いた方が読み易くなるだろう」と思う部分に【 】を付しましたので、ご参考にしてください ( ^^

------------------------------
 桜の花のたよりが聞かれる頃になりました。
先生、いかがお過ごしでいらっしゃいますか?
 早いもので、私たち家族が渡米して、一年が経とうとしております。
Michiganは、いまだ零下の世界で、私たちは寒さと格闘している毎日です。

今日は、先生にご報告含め感謝の気持ちを込めて手紙を出させて頂きました。

【今年で医師になり、10年という月日が過ぎました。】
先生には【、】医療の門を開いて頂き、そして諸先輩方には御指導ご鞭撻を頂き、ここまで自分が成長してこられたことに【、】深く感謝しております。
私事で【、】大変恐縮なのですが、医師となった頃から【、】いつか達成したい夢がありました。それは、「いつか国際協力の道に進みたい」というものです。具体的に言いますと、国境なき医師団に参加するというものです。
 米国でリサーチフェローを行って【、】ものすごく時間ができ、家族とふれあう事もでき、大変貴重な時を過ごす事ができました。しかし、その反面、私の中で「このままでいいのか」という強い思いが【、】再びわき起こってきたのです。
「なぜ【、】国境なき医師団へ参加するのか?」と問われると、医療設備の整った環境では【、】感じ取れない何かものすごく大きな価値観を私に与え、医師として、人間として、もっともっと成長できるのではないかと感じているからです。
 このままの道を進むのもやりがいがあり、離れがたいのですが、【先生方に、ご迷惑をかける事となりますので、】退局させて頂きたいと思います。
 今年6月で【、】Michigan でのFellowを切り上げ、○○大学の研修を受け、国境なき医師団として参加する予定です。
 これからも先生方のますますの御活躍を楽しみにしております。これまで暖かく御指導頂きまして、本当に有り難うございました。感謝の気持ちでいっぱいです。

日本では【、】季節の変わり目、多忙な日が続くと思いますが、どうぞお体をご自愛くださいませ。
まずは【、】書面にて御礼申し上げます
    • good
    • 0
この回答へのお礼

salt_panda様、

早々のお返事有り難うございます。大変勉強になります。どうも有り難うございました。

お礼日時:2008/03/17 05:56

こんな立派な文章、日本人でも書ける人はそう多くないと思いますよ。


あなたはずいぶん優秀な人物なのだろうなと推察しました。

自分が気になったのは「、」の位置ぐらいでした。

医療設備の整った環境では、感じ取れない何かものすごく大きな価値観を私に与え、

医療設備の整った環境では感じ取れない、何かものすごく大きな価値観を私に与え、
    • good
    • 0
この回答へのお礼

sicco様、

この度は、早々の回答を頂きまして、本当に有り難うございます。siccoさんが、おっしゃる通り、僕が悩んでいたのも、まさに句読点の場所です。
最近では、メールを打っていても句読点の多さにびっくりして、情けなくなっていたところです。貴重なご意見を有り難うございました。
 
                         shibai221

お礼日時:2008/03/17 04:16

こんにちは。


このままの文体で質問者様のお気持ちが十分伝わると思います。変に添削してしまってあまりきれいに言葉を飾り立ててしまってはせっかくの質問者様の素直な思いが伝わらないのではと思います。ですので変えたほうが良いと思われる個所と少しおかしいところだけ指摘させていただいてよろしいでしょうか?

>これからも先生方のますますの御活躍を楽しみにしております。
           ↓
 これからも先生方のますますのご活躍を心より願っております。

>どうぞお体をご自愛くださいませ。
       ↓
 どうぞご自愛くださいませ。

ご自愛、で体を大事にする、ということです。

大変ご立派な内容でいささか恐縮しますが気になるところだけ指摘させていただきました。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

angelroses様、

早々のお返事有り難うございました。とても丁寧なご回答をいただきまして、感謝しております。回答の文章から、とても上品な方なのだな、と勝手に想像しております。本当に、有り難うございました。
                        shibai221

お礼日時:2008/03/17 01:30

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q「御伺い致します」と「御伺いさせて頂きます」の使い分け

 こんにちは。
 私は営業の仕事をしていて、テレアポなどもしているのですが、よく最近は、「○○させて頂きます」と言う風に「させて頂きます」と言う話し方が多いですよね。
 しかし私は、疑問に思うのです。特に「御伺いします」を丁寧に言おうとして「御伺いさせて頂きます」というのは敬語が付けすぎて、かえって「御伺い」をわざわざ「させていただく」というイメージがあり、私は苦手なのですが、私の上司はいつも「○○させて頂きます」と言うことを強調します。
 しかし本来、「させて頂きます」という言い方は、丁寧かもしれないけどケースバイケースで生意気にもなるのではないかと思うのですが・・・皆様はどう思われますか?
 いろんな方のご意見を聞きたいので、よろしくお願いします。

Aベストアンサー

誤解される危険性があるので、必然性がない場合、「させていただく」という表現は避けたほうがよいと思います。
いわゆる「やりもらい表現」が絡むことによって、聞き手が登場人物が増えたかのように誤解するかもしれません。
(例えば、部長の「社長を伺え」という命令に対して、平である自分が「伺わせていただく」のかもしれない。)
登場人物が自分と相手しかいないのであれば「伺います」で十分です。
もの足りないようならば「お訪ねします」、「お訪ねいたします」などでもよいでしょう。
(すでに「伺う」が謙譲なのに、「お伺いする」では、二重謙譲になってしまう。「いたす」はいわゆる謙譲とは性質が異なるので、使っても構わない。)

Q【日本語】「徳なき者仏性に生きることならず」 どういうことですか? 徳なきってどういうこと? 誰の言

【日本語】「徳なき者仏性に生きることならず」


どういうことですか?

徳なきってどういうこと?

誰の言葉?

Aベストアンサー

そんな経典 聞いたことありません
何処かの宗派が勝手に いったのでしょう
何か かっこう付けた 言い回しみたいで
いやな感じします

得って 三得の事でしょう
三得にも 経典により違います
法身・般若・解脱か主・師・親か仏・法・僧 その他か
かなり勉強しないと 三得の説明を聞いただけでは
迷ってしまいますよ 

又 仏性って 皆んな 持っているんですよ
生きる事ならず」なんて おかしい

もっと分かり易い 経典から学ぶ事をおすすめします


参考になるかな 
九識論  http://rokusann.sakura.ne.jp/newpage8.html

 十界論  http://rokusann.sakura.ne.jp/newpage17.htm

Q【日本語】「徳なき者」の「なき」は漢字で書くと「徳亡き者」ですか?「徳無き者」ですか?

【日本語】「徳なき者」の「なき」は漢字で書くと「徳亡き者」ですか?「徳無き者」ですか?

Aベストアンサー

「亡き」は人間を始めとした生き物の場合にしか使わない。 「徳無き者」です。

Q「御高配に感謝します」の古語

子会社へ出向することになりました。給料は変わらないものの、支店長の進言で肩書きだけが係長から課長へと上げてもらえることになりました。そこで、支店長にお礼のメールをしたいのですが、「御高配に感謝します」を古風な表現を探しています。例えば(例えになっていないかもしれませんが)「おいでになる」が、「御出座」といった感じで。「お気遣いいただきありがとうございます」の古風な表現でも構わないのですが、何卒御教示下さいますようお願い申し上げます。

Aベストアンサー

そもそも「御高配」が「お心配り」の漢語的表現ですよね。それ以上どうせいっちゅうんじゃという感じですが。
「此度出向にあたっての御高配の儀、誠に恐悦至極に存知居り御座候」
ですか…

私は特別堅苦しい気取った表現と取られるよりは何か素直な言葉であるとかの方が好感を持たれるのではないかと思います。

Qビジネス文書?で「御署名・御捺印の上、御返送」っていいのでしょうか?

「御署名、御捺印の上、御返送ください」ってどうなのでしょうか?
文書を書く時、『御』が多いと返って失礼、というのを聞いたことがあります。
また、他に良い文章があれば教えてください。

Aベストアンサー

下記の書き方が一般的です。


http://la-loo.jp/jp/flow/

お見積もり金額をご確認頂き、ご契約書を送付致します。
ご署名・捺印の上、ご返送下さい。
弊社にご契約書が届きましたら正式受注となります。


人気Q&Aランキング

おすすめ情報