No.4ベストアンサー
- 回答日時:
>文語は、「昔の書き言葉」
>口語は、「現代の話し言葉」
で大体良いのですが、もう少し上級編の説明をしておきましょう。
「口語」には、現代の話し言葉としての「口語」と、現在の書き言葉としての「口語体」(これは現代の文語)の区別が有ります。この辺をはっきりし区別していないと現代の文章を書けなくなってしまいます。ときどき「口語で文章を書くとは、自分が現に話しているように書くことである」と言う方がありますが、絶対にそんなことはありません。
口語体の例は、
「山道を登りながら、こう考えた。知に働けば角が立つ。情に棹させば流される。意地を通せば窮屈だ。とかくに人の世は住みにくい。」
です。
これを口語で言うと、
「えーと、山道を登りながら、こう考えたんだよね。そう、山道を登りながらね。知に働けば角が立つだろう。情に棹させば流されるしね。それに意地をねー、意地を通すと窮屈なんだなんてね。まーとにかく、人の世は住みにくいよねー。」
となります。
文章と違って、話し言葉(口語)は話すそばからその言葉が消えて行ってしまうので、それが本当に相手に伝わっているかどうか、話し手は不安になります。そこで、口語(話し言葉)では、口語体とは違って、同じ言葉を繰り返したり、「ねー」とか「よね」とか「だろう」とかいう言葉を添えて、「ねえ、そうだろう、あんた聞いてる」という確認を一々取りながら、なんとか話し手の不安を取り除こうとしながら話をしているのです。
ですから、話し言葉をそのまま文章にすると、くどかったり、余計な言葉が語尾に付いていたりして、逆に読みづらくなってしまいます。そこで、この余計なものを口語から取り除いて書いた文章、すなわち「文語」のことをを口語体と言います。話し言葉では、逆にその余計なことをつけないと、言いたいことが相手に通じない危険性があるのです。
この「口語」と「口語体」の違いに気が付くと、テレビドラマの中の会話が、それを知らなかったときよりもずっと面白くなりますよ。ドラマの脚本を書く人の中に、時々この口語と口語体の区別を知らない人がいて、会話のやり取りを口語ではなくて、口語体で話している場面がありますから。例えば最近見たサスペンスドラマの中である女性が過去を回想する時に、途中に「えー」とか「あー」とかいう言葉を一切入れずに「、、、した。」や「、、、だった。」の言葉を繰り返していました。私達ってこんな話し方はしませんよね。そんな場面に出会ったとき、口語体という名の「文語」のことを思い出して下さい。
ついでに、最近のEメールやここの投稿などで、絵詞として例えば
m(_ _)m
のような物を添えるか方がいらっしゃいますね。これは、話し言葉、すなわち口語ではなくて、文章の中だけに現れる表現法なので、これらの絵詞が添えられた文は立派な文語です。
この回答へのお礼
お礼日時:2008/06/02 15:55
ものすごくわかりやすいですね。
私が求めていた以上に書いてくださってありがとうございます。
参考どころか、もやもやが一気に解決しました。
No.3
- 回答日時:
書き言葉と話し言葉の違いです。
書く時は使うけれど、声に出して話す時には使わない言葉や言い回しを文語(文章用の言葉)と言います。
現代の日本では、文語と口語の区別はほとんどありませんが、江戸時代にさかのぼると(明治時代でも)、話し言葉と書き言葉に大きな隔たりがありました。また、一般庶民は、読み書きが出来ない人がほとんどでした。
もし、あなたが江戸時代にタイムスリップしたとして、その当時の人達と会話することは何とかできると思います。しかし、江戸時代に書かれた文書を声に出して読んでもらっても、学校でちゃんと勉強していない限り理解することはできないでしょう。
なぜなら、その当時は、さらにもっと昔の日本語を書き言葉として使っていたからです。
No.2
- 回答日時:
No.1
- 回答日時:
文語は、「昔の書き言葉」
口語は、「現代の話し言葉」
のことです。
「何の目的ありて是の世に産出せられたるかは吾人の知る所に非ず、然れども生まれたる後の吾人の目的は言ふまでもなく幸福なるにあり。」
こういうのが、文語です。
「山道を登りながら、こう考えた。知に働けば角が立つ。情に棹させば流される。意地を通せば窮屈だ。とかくに人の世は住みにくい。」
こういうのが、口語です。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- その他(学校・勉強) スシロー “ペロペロ高校生” は、日本の教育の失敗ですね? 20 2023/02/08 07:08
- 中学校 口語自由詩・文語自由詩について 3 2023/05/29 11:52
- 大学受験 大学受験英語長文の勉強法について 武田塾のYouTubeなどを参考にして、勉強法を考えました 自分は 2 2023/05/05 08:05
- その他(悩み相談・人生相談) 俺は先輩後輩の上下関係嫌いだったから中学では上の学年の奴らに一切敬語使わず、それで怒られたりしても絶 5 2023/02/13 20:12
- 英語 英語学習は受験が諸悪の根源? 4 2022/10/09 23:03
- その他(教育・科学・学問) 英語教育と日本語教育 1 2022/09/10 23:14
- 大学受験 通信制高校高3です。英語と国語について。 今から11月の終わり又は1月、2月の終わりまでに進研模試偏 5 2022/07/27 11:59
- 予備校・塾・家庭教師 通信制高校高3です。英語と国語について。 今から11月の終わり又は1月、2月の終わりまでに進研模試偏 1 2022/07/26 22:51
- 大学受験 高三 進研模試偏差値34でした。 9月模試で英語と国語が30代前半でした。 英語のレベルは英検4級で 1 2022/10/08 14:32
- 日本語 「文法」を理解できません。 わたしは日本語を「文法」で覚えた訳ではありません。 第二言語を習得したく 10 2022/09/12 10:51
このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています
おすすめ情報
このQ&Aを見た人がよく見るQ&A
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
古文の、「口語訳」と「現代語...
-
「また」、「そのほかに」と同...
-
神璽・宝剣について
-
古文の質問です 大納言殿のまゐ...
-
有明、暁、曙、東雲の区別がわ...
-
枕草子についてです
-
あなたはこうした方が「良い」...
-
枕草子の現代仮名遣い
-
源氏物語「心づくしの秋風|の...
-
どうせ
-
枕草子「八幡の行幸」の現代語...
-
「清少納言」の読み方について
-
枕草子の百七十七段「宮にはじ...
-
なぜ清少納言は『枕草子』で、 ...
-
「清」の名字と清少納言
-
口語詩と自由詩を合体したのが ...
-
紫式部が源氏物語を書いた理由...
-
文語と口語について
-
枕草子と成立時期が最も近いの...
-
口語訳と現代語訳の違いを教え...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
「また」、「そのほかに」と同...
-
神璽・宝剣について
-
古文の、「口語訳」と「現代語...
-
なぜ清少納言は『枕草子』で、 ...
-
有明、暁、曙、東雲の区別がわ...
-
中国語で
-
口語訳と現代語訳の違いを教え...
-
すいませんでした? すみません...
-
古文の解説をお願いします
-
「清少納言」の読み方について
-
枕草子の百七十七段「宮にはじ...
-
「〜なのだけど」
-
源氏物語「心づくしの秋風|の...
-
古文の質問です 大納言殿のまゐ...
-
「神曲」は誰の訳で読むべき?
-
枕草子についてです
-
高一漢文 「臣宜しく従ふべきも...
-
平安時代の文学
-
枕草子と成立時期が最も近いの...
-
土佐日記の「門出」で、「二十...
おすすめ情報