

No.4ベストアンサー
- 回答日時:
No.1です。
すみません、我ながら馬鹿に短い内容で回答してしまったので補足します。
可算/不加算に関しては、英英辞典に出ています。
という意味でした。
〔U〕uncountable〔C〕countable〔U,C〕両方あり、のように。
オンライン辞書もいろいろあると思いますが、一例として、
http://pewebdic2.cw.idm.fr/
冠詞などは場合よって変わるし、人によっても多少判断が違うようなので、細かい部分は「どれが一番無難か」で判断するしかない部分もあるようです。
ネットを利用し過ぎると力が付きませんが(自分がそうなのです)、書いたものが合っているか否かをチェックには便利です。
どれが一番一般的な表現なのかは、Googleで""で区切って検索して比較するとか。
英語レベルが高くないもので甚だ簡単な例ですが、
"on the train" の検索結果 約 1,050,000 件
"on a train" の検索結果 約 622,000 件
など。この場合はどちらもあるが、theのほうが多い。
http://www.google.co.jp/search?hl=ja&client=fire …
ライティングの本や、『日本人の英語』(マーク・ピーターセン)など。
単数・複数は人によって多少言うことが違うようですが、基本的な考え方は統一されていると思います。
http://www.amazon.co.jp/s/ref=nb_ss_b?__mk_ja_JP …
http://www.amazon.co.jp/%E6%97%A5%E6%9C%AC%E4%BA …
英辞郎も多少は参考になるか?
http://www.alc.co.jp/
お礼が遅くなってすいません。詳しい説明ありがとうございます。
ロングマンの辞書で使いはじめました。
が、できれば日本語版で可算/不加算が出てくるオンライン辞書を
ご存知ないでしょうか?
もしご存知でしたら、教えてください。
『日本人の英語』(マーク・ピーターセン)
初めて聞きました。今度読んでみます。
英辞郎も多々使用しています。
とても参考にしていますが、ケースバイケースもありますね。

No.5
- 回答日時:
No.1,No.4です。
ごめんなさい、可算、不可算が出ている英和辞典は分かりません。
マーク・ピーターセン氏がどのくらい有名なのかは私もよく知らないのですが、有名な『ロイヤル英文法』の例文校閲もしていますし、著書多数のようなので(何と日本語で執筆しています・・・・)有名なのでしょう。
>英辞郎も多々使用しています。
>とても参考にしていますが、ケースバイケースもありますね。
そうですね、、おっしゃるとおりだと思います。
可算、不可算が出ている英和辞典がオンラインであるといいのですが、残念です。
また、色々教えてください。
ありがとうございました。
No.3
- 回答日時:
マーク・ピーターセン 図解!英文法入門 アスコム
の5 冠詞の問題、6 名詞の数の項目の解説が参考になると思います。
ありがとうございます。
マーク・ピーターセンという方、今度調べてみます。
No.4さんも書いてくださったように、英文法本では有名なんですね。知りませんでした^_^;

No.2
- 回答日時:
冠詞についてのみですが、そのような方法があれば、私もマスターしたいと思います。
文法の参考書を一通り読んで、後は英語に接したときに、意識して冠詞の使われ方に注意するだけかと思います。ただ、非英語圏の人にとって、冠詞に完璧を求めるのは無理と思っています。
技術文書の場合、冠詞の有無や定冠詞、不定冠詞の入れ間違い等があったとしても前後関係から、理解できることが多いので、さほど問題にならないのではないでしょうか。よく言われるように、その文書を関係者のみが読むのなら、冠詞に気を使うよりも、記載の内容、流れに注意する方がはるかに大事かと思います。
蛇足ですが「改訂版最新技術英文ハンドブック(日本科学技術翻訳協会)」では、電気、機械、化学の3つの分野のテクニカルライター合計12名(11名がnative、英語で研究活動・発表をされているnonnativeが1名)にたいし、冠詞を原文から完全に除いた文書について、冠詞の記入を試みさせて、その結果と原文との対比にて、各被実験者における冠詞の使用についての個人差の有無とその程度を観察、測定した実験のレポートが70頁弱に渡り報告されています(全員が一致例、不一致例、全員が原文と異なる例等)。
結論を言うと、nativeの間でも冠詞をつけるか否か、定冠詞、不定冠詞のどちらをつけるか否かが一致しない例もあるようです(全員一致したのはfor the purpose ofのような慣用句、follwoing等)。
回答ありがとうございます。
やはり、冠詞は難しいことが再認識です。
「改訂版最新技術英文ハンドブック(日本科学技術翻訳協会)」
みなさん、よくご存知で感心しています。
一度には読めませんが、読んでいきたいと思います。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
in the +四季
-
an hourとone hour
-
be about to
-
the + 所有格の冠詞は?
-
I go to schoolとI go to a sch...
-
sweet manの意味
-
「夏に」は英語でなんといいま...
-
川と湖の冠詞について
-
"in the rain"のtheは必要でし...
-
Do you have the time? (今何時...
-
下記の英文の構造を教えてください
-
Earth/The Earth/earth/the ear...
-
そもそも冠詞はなんのためにあ...
-
"for living"の意味について
-
next few weeksにaがないのはな...
-
英語が得意な方(>_<)
-
the counrysideにはなぜtheがつ...
-
SPACE「宇宙」が無冠詞である理...
-
後置修飾等により限定された名...
-
日本人の冠詞の理解度:「time...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
in the +四季
-
川と湖の冠詞について
-
in summer vacationって、in th...
-
論文や国際学会などのタイトル...
-
an hourとone hour
-
「夏に」は英語でなんといいま...
-
i want go to zoo.って変ですか...
-
"in the rain"のtheは必要でし...
-
JR社内での英文アナウンス案内
-
I go to schoolとI go to a sch...
-
"Baby has come!"
-
in, on, ~island
-
seaの冠詞の付け方について
-
社名に冠詞はつきますか
-
複数形を使うかどうか
-
①以下の英文で間違えているとこ...
-
なぜ固有名詞にtheがついたりつ...
-
the + 所有格の冠詞は?
-
listen to・・のあとのaやthe
-
on footとon feet?
おすすめ情報