電子書籍の厳選無料作品が豊富!

throw away とthrow outはどっちも捨てるという意味に理解しているのですが、何かニュアンスの違いはありますか?。

A 回答 (1件)

こんにちは。



手元の英英辞典を引きましたが、
不要物を捨てる意味では、両者は同じであるとのこと。

throw away は、上記に加え、せっかくのチャンスを棒に振るという意味にも使われるとのこと。

ひとまず、以上の理解でよいと思いますが、
下記も参考にしてみてください。

http://eow.alc.co.jp/throw+away/UTF-8/

http://eow.alc.co.jp/throw+out/UTF-8/
    • good
    • 0
この回答へのお礼

大変よくわかりました。ありがとうございました。

お礼日時:2008/07/25 19:39

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!