
ちょうどセンター試験シーズンということで、高校生当時からの疑問を思い出し
ました。
アメリカ人でもセンター試験満点とれないというのをテレビでも見た覚えがある
し、予備校などの先生も言っていたような気がします。
現在、冷静に考えるにたしかに長文問題は読解力を問う問題があり、アメリカ人
でも物の感じ方・考え方が個々に違うから間違える可能性はあると思うのですが、
発音を問う問題では間違えないですよね?
例えば、Americanという単語のどこにアクセントがあるか?という類の問題です。
あと、前置詞(to,forなど)を埋める問題もアメリカ人なら間違えないと思いますが
どうなんでしょうか?
そこでお聞きしたいのは、アメリカ人だったら絶対に間違えない問題は何でしょ
うか? 例えば先述の発音問題など。。
逆にアメリカ人でも間違える可能性のある問題は何でしょうか?
例えば、先述の長文問題など。。。。
よろしくお願いします。
A 回答 (16件中11~16件)
- 最新から表示
- 回答順に表示
No.6
- 回答日時:
Ganbatteruyoさんの話で思い出したことがあります。
I am a student.
という文があり、「どの単語を強くはっきりと発音しますか?」とい質問があった場合、どう回答しますか?
通常は「student」ですが、必ずしもそうではありません。
Which is a student, you or he?
という文が前にあれば、「I」が強調されます。「I am」または「I」となるのが普通ですけどね。
Are you a student or ware you?
という文が前にあれば、「am」が強調されます。こんな質問文は通常ありえませんが...。
「a」が強調される場合は、...かなり無理な設定が必要ですね。
でも言いたいことは、アメリカ人でも(ネイティブだから?)文章を単語単位に切り分けて分析するなんてことは、普段からしていないでしょう。日本人も文章を文節単位に切り分けて、これは名詞・これは動詞・これは助詞...なんて分析していませんし、敢えて質問されても解らない人が多いでしょう。
そんな普段の状況を考えずに英語はこういう言語で、全ての人は同じ発音で同じイントネーションで使っていると思い込んで作られているのが試験問題ですから、その標準を意識していないアメリカ人には、満点を取ることができないでしょう。
英語に限らず、試験問題なんて「いかに間違えてもらえるか」を考えて作られていますよね。
大体、アメリカ人といったって不法移民を含めて色々なバックボーンがありますし、文盲率も日本よりはるかに高いですよ。英語自体を母語としないマイノリティも10%に上ると聞いています。
アメリカ人をひとまとまりに考えてもいけないんじゃないかな?
以上。
Ganbatteruyoさんの所でも同じ様なことを書きましたが、この場合だったら、
問 I am a student.のどこを一番強く発言するか?
1.I 2.am 3.a 4.student
という問題があったとしたら前にどんな文章があるかなー?なんて考えないで
純粋に素直に単純にこの問題文の文章だけを考えませんか?
『前にどんな文章があるのかなー?』なんて考えます?
そりゃ、当然前に文章があったら強く発言する個所は違ってくるでしょう。
>アメリカ人でも(ネイティブだから?)文章を単語単位に切り分けて分析するなんてことは、普段からしていないでしょう
それはそうだと思います。けれど、いざ『しろ』と言われたらどの単語を一番
強調して言ってるか自覚できないものなのでしょうか?
不法移民や文盲の人々はここでの話から除外すべきではないでしょうか?
それを言ったら、生まれつき耳が聞こえない人、口がきけない人、目が見えない
人だってアメリカ人にいるでしょう?
不法移民は本国の生活が苦しくて仕方なくアメリカに来た人達だし、文盲の人も
大部分は生活苦から満足な教育を受けることができなかった人ですよね。
要は、本人の力の及ばない不可抗力によって、英語の読み・書き・話しの能力
が五体満足で、生まれたときからアメリカにいて、義務教育以上の教育を受けた
人に比べれば劣るからです。
これを書いてて思ったのですが、そもそも私の質問中のアメリカ人という言葉
自体の定義をしっかりすべきでしたね。
ここでしっかり定義したいと思います。
アメリカ人の定義:
五体満足で、生まれた時から現在までアメリカに住んでいる。
家族や友人に英語以外の言葉を話す者がおらず他国語の影響は受けてない。
また、義務教育を終了しており日常会話および新聞に書いてある
単語の90%以上を理解する能力がある人をいう。
No.4
- 回答日時:
こんにちは
日本の試験英語は和製英語だから、英語圏の学生が回答しても満点ならないと思います。
和製英語の問題点は
1、古い書物(教科書)を参考に問題を作成するので、現在の時勢の英語に合わない。過去の表現のために、現在、別の表現に変わっている。
2、最新の英語圏の英語は日本の高校生が習わない表現を多々用いているので、英語試験としては適さない。
3、試験作成の先生自身が試験を「学生を選別させるための試験」として作成している。
これらの理由から考えると
日本の英語教育にずれがあると思われます。
古い書物というのはどの位古いんですか?
例えば、日本でいうと明治や大正時代の表現であるとか・・・。
たしかに、普段口語として使わない表現だと、アメリカ人でも戸惑うでしょうね。
これは、試験の問題全般に関わることですね。試験に出てくる単語が普段日常
会話で使わない単語なら、発音もアクセントも意味もわからないでしょうから
満点が取れない理由になりえますね。
No.3
- 回答日時:
アメリカに35年ほど住んでいる者です。
回答は、そのものずばり、センター試験は使えるかどうかを試験する物ではない、ということですね。
つまり、英語学の試験なのですね。 #1さんがおっしゃったように、日本人の全てが国語(学)で、満点を取れないのとおなじです。
私なんか、とんでもない点数を取ると思いますよ。<g>
また、試験用語が分からないという事もあるでしょう。 つまり、どこにアクセントを置くか、ということですが、アクセントを置くということ自体が、英語圏の人には普段考えないことですね。
例えば、すらっと、I'm an American and my name is xxx.といったとき、meに本当にアクセントを置くといえるほど強く発音するかというとしないんですね。 でも、Hey, C'mon! What do you think I am? Granted, my parents are from Japan but I was born here! I am also an American just like anybody else!! とちょっと怒っていて、強調せざるを得ないときのいるような場合は、はっきりmeを強く言います。
発音ですが、そのアメリカ人が使う発音は間違っていると、誰が言えるのでしょうか。 確かに、地域による、また、人種による、また、母国語による、「なまり」はあります。 母国語によるなまりのほかは、「正しい」発音であるはずなのです。
間違える可能性のある問題はたくさんあると思いますが、まず、英語学で重要視する熟語が分からない人はたくさんいると思います。 また、文章や単語による違いは分かるけど、説明できない。 また、試験官が聞きたい回答はどういうものかも分からないでしょうね。
長文問題、というもの自体が私にはわかりませんでので、答えられません、ごめんなさい。
スペルは結構弱い点かもしれませんね。 前置詞は、こう言う意味を言いたいのだということがはっきりしていれば問題ないと思います。
私としては、物の感じ方、考え方が違うから、ということはないと思います。
「試験英語」という物があるとしたら、それに慣れていない、ということが一番大きな理由だという事ですね。
これでいいでしょうか。 分からない点がありましたら、補足質問してください。
PS
いま、ライブのトークショーでDonahueという番組で、アメリカでは英語だけを喋るべきか、という討論がされているところです! <g>
まずアクセントについての問題ですが、おっしゃってる様な
I'm an American and my ~以下略
という長い文章を考えたりしたときにどこを強調するというという問題では
ないと思います。センター試験で問われてることは単純にAmericanという
単語だけを素直に純粋に棒読みしたときに、どこを強く発音するかということ
だと思います。そういう問題の意図だったら100%のアメリカ人がmeを
選択すると思ったのです。
なるほど、これを書いてて思ったのですが人によっては例えば
問 Americanという単語のどこを強く発音するか?
1.A 2.me 3.ri 4.ca
という問題があったとして、 I'm an American and my ~とかいろいろな
場合を想定して答えを導き出そうとするのでしょうか?
私はこの問題を見たら先に述べた様に、純粋に単純に素直にAmericanという
単語だけを棒読みしてどこを強く発音したか思い出して答えを書きますが・・。
>どこにアクセントを置くか、ということですが、アクセントを置くということ自体が、英語圏の人には普段考えないことですね。
普段考えないということは意識をしてないということですよね?
意識したら自分の発音にどこにアクセントがあるかは自分で自覚できますか?
発音については母国語のなまりはダメでしょうが、なるほど人種や地域について
は『なまり』があるでしょうね。
そうなるとアメリカに標準語があるかどうかが気になってきます。
日本では標準語が一応ありますが、アメリカでも標準語ってあるんでしょうか?
もしあるならば、日本の英語教育はその標準語に基づいてるのかなー?
わかる方、お願いします。
なるほど、熟語やスペルに弱い人はいるでしょうね。納得できます。
どうもありがとうございました。

No.1
- 回答日時:
国語、満点取れますか?
それと一緒だと思いますが。
この回答への補足
いえ、私が言いたいことは違います。
分かりやすいように例示しましょう。
問題:以下の文章の○に当てはまる助詞を選択肢から選べ
私は昨日、学校○行った。
1.が 2.も 3.へ 4.は
上記の様な日本語の問題があったら日本人なら全員3を選びますよね?
(よっぽどの変人(←差別用語だったらごめんなさい)でない限りは)
例えば、アクセントがどこにあるか?という問題もアメリカ人にしてみれば
上記の例題と同じレベルだと私は思ってます。だって普段話し言葉で話してる
のだから。
従ってこの様にアメリカ人だったら絶対に間違えない問題は何か?ということ
を私はお聞きしたかったのです。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
Coppermine Photo Galleryを使...
-
especial と special
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
ゴールデンウィークの略は?GW...
-
【英語の論文】図や表などを再...
-
旧A株式会社(現B株式会社)を...
-
approximatelyの省略記述
-
「非対象」と「対象外」の言葉...
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
野球英語「退場!」
-
米国の病院への紹介状の表書き
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
good dayに対してなんと返すの...
-
「入り数」にあたる英語は?
-
半角のφ
-
部長付は英語でどう表現すれば...
-
Educational Qualification
-
Creampieは何故クリームパイで...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
Coppermine Photo Galleryを使...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
ゴールデンウィークの略は?GW...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
「非対象」と「対象外」の言葉...
-
半角のφ
-
agree withとagree that
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
「ポジション」と「ポディショ...
-
ofがどうしても続いてしまう場...
-
PhDを持つ人の敬称は絶対にDr?
-
i missed the shock ってどう...
-
covered with とcovered inの違い
-
【英語の論文】図や表などを再...
-
approximatelyの省略記述
-
「入り数」にあたる英語は?
おすすめ情報