
No.3ベストアンサー
- 回答日時:
You only get out of life what you put into it.
「あなたは、人生に入れたものだけを、人生から受け取る」
意味的には、“No pain, no gain.”(苦労しなけりゃ、成果もなし)に近い意味だと思います。
あるいは、文脈によっては「人生楽ありゃ、苦もあるさ(=苦労しただけ、楽もある)」のような訳でも良いかもしれません。
「BからAを得る」と言う場合、“get A out of B”の語順にするのが普通ですが、
ここでは“out of B”の部分を“A”の前に持ってきて、“get out of B A”の形にしています。
ご質問の文章を普通の語順(get A out of Bの形)で言うと、
“get what you put into it (=life) out of life”のようになりますが、
これだと“out of life”がgetに係るのかputに係るのかはっきりせず、全体の意味が取りにくくなってしまうからです。
「主語+動詞+目的語+副詞(句)」という普通の語順では意味が取りにくくなってしまうときに、
語順を変えて「主語+動詞+SV副詞(句)+目的語」とするのは、
実は結構一般的なことです。
No.2
- 回答日時:
"get out of"は普通は「出る、出て行く」ですが、この場合は「(利益などを)引き出す、得る」が相応しいと思います。
"put into"も普通は「(船が)入港する」ですが、『研究社 リーダーズ英和辞典』によれば「〔身・心を)入れる、〔精神を〕集中する、〔金・労力などを〕注ぐ (into)」とあり、これが相応しいと思います。
"You only get out of life what you put into it."
「心血を注いだときにのみ、人生から得られるものがある」
自分なりに何度も考えてみたのですが、"get out"の部分をどうとったらいいのかわからなかったので、感謝です。
ありがとうございました。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 英文の添削お願いします。【長文です。】 マッチングアプリで相手を言い負かしている時のやつです。 色々 1 2023/07/01 02:12
- 英語 訳を知りたいです、 5 2023/05/21 13:37
- 英語 英語得意な方、お願いします。 5 2022/08/20 14:08
- 英語 提示文は、全否定か部分否定のいずれなのか等について 1 2023/04/16 17:58
- 英語 一般のyou, we,theyなどの答え方がわかりません。 2 2022/10/29 15:22
- 公的扶助・生活保護 保証人? 1 2022/05/17 22:42
- 英語 課題でこの英語の文章のSVOの分析や()等の括りを出されたため、できるだけ完璧にしたいのですが、自身 1 2022/12/16 13:29
- 洋楽 killer Queenの歌詞 3 2023/07/17 16:47
- 英語 教えてください “ Look, don’t think I’m going to tell anyo 3 2023/07/20 09:40
- 英語 英訳をお願いします 1 2023/04/22 18:01
このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
このQ&Aを見た人がよく見るQ&A
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
簡単な英語を訳してください。
-
how to getとhow to go の違い
-
You got it の語法
-
get throughとget byの意味のち...
-
find find out 違い
-
Get out there について
-
以下の英語表現についてお尋ね...
-
out intoの意味が分かりません。
-
out of question と out of the...
-
穴埋めと解説をお願いします。
-
熟語 out of hand 「すぐに、即...
-
getとgive
-
thumbの訳し方
-
和訳:She winds up back in~
-
正しい方をそれぞれ選んで教え...
-
Outperform? Underperform?
-
go to be skill
-
バイデンの声明
-
訳し方に困っています。
-
どうしても解けない二つの疑問
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
how to getとhow to go の違い
-
前置詞のfromとout ofの違いに...
-
『意見を言う』という意味での...
-
英語で 「邪魔だ! どけ!」...
-
out of saleの意味 out of sale...
-
Let's get started.とLet's sta...
-
トレンドの反対はなんでしょう?
-
Can we get to know each other...
-
pull out, pull over, pull u...
-
2 from 2、 3 out of 3 の意...
-
come outとturn out は全く別物...
-
Get out there について
-
英語の書き換えの質問です。 彼...
-
I got to seeのgotとは?
-
get started とbe started の使...
-
rent outについて
-
get me off
-
「~のうち」の訳
-
この二つの違いは?
-
hopeの後ろのcanについて
おすすめ情報