プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

洋楽を良く聴かれる方、英語の聞き取りが得意な方に
質問させていただきます。
(ちなみに私は英語ぜんぜんダメです…。)

カーペンターズが米国でブレークするきっかけとなった
初期の代表曲『(They Long to Be) Close to You』の歌詞の
一部なんですが、自分が十代の頃必死に覚えようと何度も
聴き、いざ歌詞カードを見てみると…どうも書かれている文
と実際の歌唱が違う気がしたんです。

文章で説明できないので文末に資料を貼りました。

曲の1分16秒あたりから始まるフレーズなんですが
歌詞には『That is why all the girls go down~.』
と書かれていますが『go down』とは未だ聞こえないんです。

バックコーラスは『in town』と言っている気がします。
ただし再びこのメロディーが出て来る時は(2分17秒)三者共に
『in town』になっています…。

実際カレン(歌っている女性)が何と言っているのか?
ただそれだけが知りたいのです。よろしくお願いします。

※単なる私の聞き間違いでしたらゴメンなさい!


『 歌 詞 』
http://music.yahoo.co.jp/shop/p/53/53241/Y053614


『(They Long to Be) Close to You』

A 回答 (14件中11~14件)

ANo.1です。



>『(They Long to Be) Close to You』
>​

>曲の1分16秒あたりから始まるフレーズなんですが

こちらを聞いて見ましたが、私にはちゃんと
「That is why all the girls in town」と聞こえます。
ただ、録音状態が悪く、高音にして聴きました。
また、"town"が"down"に聞こえてしまうのは、この二つの発音の違いは
/´taun/と/´daun/で「t」と「d」の違いしかありません。にごるかにごらないかで「た」と「だ」の違いよりもビヨウなところがあります。

YouTubeで聞いたその他5ビデオの物も「in town」と聞き取れました。

この回答への補足

重ねて回答して頂きありがとうございます。

私はスタジオレコーディング以外は全て『in town』に聞こえます。
ただどうも原曲に限って1つ目が何やらモヤモヤするんです…。

No.1(No.4)さまが最初に提示してくださった動画も、恐らく
映像と音声は別で音はオリジナルのものだと思います。
よってどうも「う~ん」となるんです。
自分は『in town』のむしろ『in』で『i』が聞き取れないんです。
何だかもうリスニングがダメなだけかもしれませんが…(苦笑)

モヤモヤに付き合わせてしまって申し訳ありませんでした。

補足日時:2009/03/22 00:32
    • good
    • 0
この回答へのお礼

この度は大変お世話になりました!

girls ()n town のカッコの部分に別の音を感じてしまうのは
もう直らないと確信しました。

何度も回答頂きありがとうございました。

お礼日時:2009/03/22 21:58

私は'Carpenters Golden Prize'というLPを持っているので聞いてみました。



明らかに一度目と二度目では発音が異なっています。一度目の発音は"g"で始まる発音をしていますので、"go down"だと思います(カレンの発音はクリアではありませんが)。バックコーラスも"g"で始まる文句を云っているかどうかは、カレンの"down"にダブってしまって定かでありません。

二度目はハッキリ"i"の発音をしており100%"in town"に間違いありません。

ヒントとなるのは英語の発音の口の開き方です。"i"で始まる言葉は、唇を薄く開けて左右に引っ張らなければいけません。二度目が"in town"であると100%明確なのは、そういう理由です。それに較べると、"g"で始まる言葉を発音する際の口は丸まっており、"go"は鼻にかかった発音ですから、結果的に不明瞭に聞こえます。

私のLPはライヴ録音ではありません。スタジオ録音です。スタジオで歌詞を間違えたらそれはNGで、即やり直しとなる筈です。LPに収録することは普通ありません。CD時代になってからは「別テーク」をおまけに付けることが流行っていて、歌詞を間違えた演奏が「別テーク」として収録される可能性はあるでしょう。しかし、私のはLPであり「別テーク」ではありませんので、歌詞を間違えたということは考えられません。

この回答への補足

ご回答ありがとうございます。

発音を技術的に説明していただきありがとうございます。
『go down』というご意見は始めて頂きました。
自分も間違いなくスタジオ録音の一度目は『in town』では無いと
思うのですが、もし『go down』だったとするとどんなニュアンスの
意味になるんでしょうか。『in town』って何だかしっくりと来るん
ですよね…意味的に。

No.2さまの提示されたふたつ目の動画資料では一度目も明快に
『in town』って歌っているようです。なぜスタジオレコーディング
とTV収録で歌詞を変えるのだろう…謎ですね。

※補足ですが恐らく自分が聞いていたCDは
 『青春の輝き~ベスト・オブ・カーペンターズ』(1995)
 もしくは『From the top』(1994)だったと思います。

補足日時:2009/03/21 23:09
    • good
    • 0
この回答へのお礼

この度は大変お世話になりました!

お礼日時:2009/03/22 21:54

こんにちは。

洋楽ファンの Duosonic です。

カレンカーペンターですね、懐かしいです。拒食症?か何かで亡くなってしまったんですよね。異人的な才能がある人だったのに、誠にもったいない話です。

さて、ご掲載のリンクは昔の「蓄音機」に毛が生えたのような?レコードプレーヤーでモノラルの上、音質が極めて悪いですね。モ~という機械の雑音がずっと入っています。なので判別はムツかしいですね。これはなんかどうでしょう?  音声アフレコのようです:

確かに、楽器の音に乗られてしまい、ハッキリ"in town"とは聞こえないと言われれば、否定できないという感じでしょうか。

で、これでは 1:10の同じ楽節のところで、ハッキリと"all the girls in town"と聞こえます: http://www.youtube.com/watch?v=6inwzOooXRU&featu …

なので、レコード原盤にカレンが吹き込んだ際、歌詞を一瞬読み間違えた? 言い間違えた? 詰まった?という可能性はあるのかも知れません。それはそれで面白い発見です。

いぜれにせよ、英語サイトの歌詞を見ると"in town"のものばかりですので、やはり正式な歌詞は"in town"であるハズです。そもそもここはサビのところなので、曲中で全部同じだと思います。ちなみにここの歌詞はバックコーラスの歌詞も入っているようです:
http://www.metrolyrics.com/close-to-you-lyrics-t …


ご参考までに。

この回答への補足

回答ありがとうございました。

提示頂いた動画を興味深く見させて頂きました。
順を追って見ると面白いですね。微妙なのアリ、明快なのもアリ…。

仰るとおり正式には『in town』が正しそうですね。
(それにしてもコーラスまで記した資料なんてあるんですね。)

>レコード原盤にカレンが吹き込んだ際、歌詞を一瞬読み間違えた?
 言い間違えた? 詰まった?という可能性はあるのかも知れません。

…ただどうなんでしょうか。あの部分に何か別の表現が加わる
事で別の意味なるとかあるのでしょうか。
何やら「k」で始まるような音を感じる気もします。
ただ、ちょっとミスっちゃったテイクに完璧主義者のリチャードが
OKを出したのだとしたらそれはそれで面白いですよね。。

…すみませんがもう少し待って他の方の意見も聞かせて頂いても
いいでしょうか?

補足日時:2009/03/21 22:14
    • good
    • 0
この回答へのお礼

この度は大変お世話になりました。

質問について色々な視点から切り取っていただき
とても興味深かったです。ありがとうございました!

お礼日時:2009/03/22 21:50

この歌詞の中に『go down』と言うのは出てきません。

おそらく、見られた歌詞が間違っているのでしょうね。

Close To You(訳詞付) - Carpenters
ユーチューブで上をコピペしてみてください。

http://www.whizzo.ca/carpenter/lyrics/close_to_y …

この回答への補足

ご回答ありがとうございます。

動画と資料拝見しました。
実は手元に当時聞いていたCDが無いので詳細を思い出せない
のですが自分の提示した歌詞資料同様の歌詞カードだったかは
残念ながら思い出せません。(正規のCDでした)
ただ印刷と歌が違うと感じたのは間違いありません…。

ご提示頂いた動画ですけども、確かに字幕・バックコーラス共に
『in town』ですね。でもやはり女性の声が『in town』には
聞こえないんです…。

耳が英語に慣れていないからでしょうか…。
回答者様は普通に『in town』に聞こえますか?

補足日時:2009/03/21 21:21
    • good
    • 0
この回答へのお礼

この度は大変お世話になりました!

お礼日時:2009/03/22 21:53

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!