No.1ベストアンサー
- 回答日時:
Tutto il piacere sara mioは慣用句で日本語では
「よろしく」「こちらこそ」等のように相手のセリフに答える場合に使います。直訳すれば「全ての喜びは私のものでありましょう」あなたがメールで言ったことに対して
「いえ、私の方こそ」といったニュアンスにもなります。
Ti amo.とTi voglio beneの意味の差は殆んどないと思います。彼らは繰り返しを嫌いますので両者をうまく使いこなしているのでは? 学校文法と実際は違う事が多いので
辞書の意味から離れて使われる事もあり、微妙な差はあなたと相手が普段どのような文章を使っているか、またどの程度の関係か(親しさ)にもよります。
女性同士でも使うことはあるでしょうが人間関係とその場の状況によるので日本人は使わないほうがいいでしょう。イタリア語が分かるだけでなくイタリア人の気質や習慣が十分わかる人なら使えるでしょう。要するに愛とか好きという感情ではなく、気にいっているというような使い方ができるかどうかです。
いつもありがとうございます。Tutto il piacere sara mio.は私が『あなたに会えるのを楽しみにしています!』という言葉に対しての返事ですので、よーくわかりました。初心者なのでイタリア語の微妙な言い回しや使い方にとまどっております。辞書で調べてもどうしても直訳なってしまって、いまいち真意がつたわらなくて,,,,いつも助かっております。またどうぞ宜しくお願い致します。
No.2
- 回答日時:
"Ti amo"=相手に強い恋愛感情があるときに使う。
"Ti voglio bene"=家族や友人どうし、異性同性にかかわらず、「あなたのことが大切だよ」「大好き」という意味で幅広く使える。
例えば、hiramehirameさんが女の子だとして、仲のいい男友達に"Ti voglio bene"というのはごく普通(彼に恋人がいようといまいと、Ti voglio beneでOK)ですが、"Ti amo"と言ってしまうと、それは愛の告白になってしまいます(笑)。
ちなみに恋人同士や夫婦間では"Ti voglio bene"も"Ti amo"も両方使うみたいです……もちろんイタリア人の個人個人により使い方の好みはあるのでしょうが、大きな違いはこういうことだと思います。
初めまして、回答ありがとうございます!Ti amo.は安易に使ってはいけないってことですね(笑)。なんとなくTi voglio bene.の方が響きとして情熱的かと思っていましたが...。わかりやすい回答ありがとうございました。また何かありましたら宜しくお願い致します。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 統計学 連続型の確率変数について 6 2023/08/25 08:44
- イタリア語 イタリア語が得意な方に質問です。このイタリア語を音節分けしてほしいです。よろしくお願いします。 La 1 2022/05/31 17:38
- その他(言語学・言語) 第二外国語で迷っているものです。 第1外国語は私が産まれた当時から、父側家族みな(父以外、みんな医学 2 2023/07/05 22:20
- その他(学校・勉強) スシロー “ペロペロ高校生” は、日本の教育の失敗ですね? 20 2023/02/08 07:08
- その他(教育・科学・学問) 日本で、英語も話している人も20%ぐらいいるが、 なぜ独語は1%も満たないのでしょうか? 旧制学校の 2 2023/05/25 04:31
- 日本語 折口信夫「死者の書」の中の「ひとり語り・独り語り」という言葉の意味についてお聞きしたい 1 2023/05/17 00:22
- イタリア語 イタリア語のカタカナ表記として「スパゲッティ アッラ カルボナーラ」という表記を目にしますが、これは 1 2022/10/08 12:02
- 友達・仲間 どうか知恵を貸して貰えませんか?友達が私の真似ばかりします。 最初は仲良しでおそろも悪くないと思って 2 2022/07/07 17:17
- 英語 英語の書き換えの質問です。 彼らが結婚して10年になる。を4つに書き換えるとしたら、 They go 2 2023/05/17 21:15
- その他(悩み相談・人生相談) ミャンマー語の言い回しについて ミャンマー語に堪能な方、ミャンマーの方、意味がわかる方にご回答お願い 3 2023/06/11 13:16
このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています
おすすめ情報
このQ&Aを見た人がよく見るQ&A
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
おすすめ情報