【先着1,000名様!】1,000円分をプレゼント!

父親へのプレゼントに英文のメッセージを1つ添えたいのですが
なんて書けばよいのか分かりません。

英文にしたいのは、タイトルどおり
「最愛の父へ
    息子より」
です。

上記以外に、父親が大好きであることが伝わる文章があれば
それも教えて頂けたらと思います。

すみませんが、知恵を貸して下さい(>_<)

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (1件)

 あくまでも試訳ですが



 To My Dear Father
With Much Love and Affection
From Your Son, EnstenCoul

あたりで如何でしょう。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました!
助かりました。

お礼日時:2009/10/18 01:23

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q「娘より」と言う英単語

こんばんは。
父の日に、グラスに名前などを彫ったものをプレゼントする予定です。
その中に「娘より」と言う言葉を入れたいのですが、英語で「daughter」と言う単語でおかしくないでしょうか?

因みに全ての刻印は

Thank you、 Dad !
To ○○(父の名前)
2009 Father’s Day
From daughter

こんな感じになりますが、いかがでしょうか?


お店の人に質問しても回答メールがないのでどなたか詳しい方がいらっしゃいましたらよろしくお願いいたします。

Aベストアンサー

私も英語で送ったことありますが、
To my dear dad
(大好きなお父さんへ)
から始めて

From (自分の名前)with love (愛をこめて)

みたいな感じで、娘からという言葉を特にいれませんでした。
でも娘を入れたいなら
your daughter(あなたの娘)だと思います。


人気Q&Aランキング