
こんにちは。
私のフランス人の友達が使っていた言い回しについて質問させてください。
私とその子は、同じ時期にアメリカに住んでいて、そちらで友達になりました。
私がFacebook(海外のSNSです)で、
「今日はいいことがありそうな気がする!学校に行く途中に富士山が見えたの」
I'm feeling lucky today! I saw Mt.Fuji on the way to school.
と書き込んだら、
「me likely!」と返信してくれたのですが、いまいち意味がわからず。
私も!という意味かな、と思ったのですが。
この場合は、何を略しているのかも気になります。
It's likely that there is something good to me tooでしょうか。
ちなみにその子は現在イギリス人と付き合っていて、イギリスに住んでいます。
アメリカでme likelyという表現を聞いたような気もするのですが・・・
確証がもてず。
在米、在英歴のある方の回答も気になります。

No.1ベストアンサー
- 回答日時:
添付の辞書からすると
I like your feeling 若しくは your idea.
でよいかも
http://www.urbandictionary.com/define.php?term=m …
おお、こんな辞書があるのですね。
ありがとうございます。
同意、賛辞の意ということでいいみたいですね。
知らなかったです~!
勉強になりました。
No.3
- 回答日時:
Me likely! は Me likey! の間違いと思います。
#1さんの回答を参考にしてください。回答ありがとうございます。
Me likeyという表現があるのを知らなかったので、
悩んでしまいました。
me likelyだとすると、文法的にもちょっと謎なので、
me likeyだと思います。
勉強になりました。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
フィリピンの子から来たメッセ...
-
この問題の答えを教えて下さい。
-
法律文書 before me personall...
-
”Top me up!"はどういう意味ですか
-
「誰宛?」と聞くには
-
「~が少ない分、余計に嬉しく...
-
「発送したら教えて。」の書き方
-
大至急送って欲しいと・・・・
-
いくつか質問させてください
-
ping meはどういう意味ですか
-
「to me」と「me」の違いは?
-
どんなにちいさなことでもを英...
-
ポルトガル語を訳してください
-
Are you killing me?
-
【英語】 この経験は私を成長さ...
-
「(それは)私 / 彼です」につ...
-
英文法に精通している方にお聞...
-
My phone (has me all confused...
-
He asked me when the train wa...
-
goal の単数形と複数形
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
”Top me up!"はどういう意味ですか
-
この問題なのですが、答えがexc...
-
the color purple の和訳をお願...
-
「誰宛?」と聞くには
-
Will you・Won't you・Would yo...
-
フィリピンの子から来たメッセ...
-
英文歌詞の内容を教えてください。
-
that works
-
cant't wait to see you
-
it is not の短縮形について
-
Are you kill me? ってなんで意...
-
Let me knowとNotify meの違い...
-
法律文書 before me personall...
-
和訳できる方いませんか。 最近...
-
Are you killing me?
-
「(それは)私 / 彼です」につ...
-
Is it me? の意味
-
"give it me" と "give me it" ...
-
私に見せてくださいを英語で!
-
委任状の文ですが、意味が分か...
おすすめ情報