これをアメリカ人の友達に通じるようにするにはどう英語にすればいいのでしょうか?まず車検というものがアメリカにあるのかわかりませんし、、、、すみませんがおしえてください。
「彼らは私に無車検の車で仕事をさせた。彼らは彼ら自身が無車検の車にのりたくないから私をだましその車で仕事をさせた。もし私が警察に捕まったら私は6か月以下の懲役又は30万円以下の罰金になるところだった。最低な社長だ!完全に私は彼らを信用しなくなった」
です。翻訳サイトなど使わなくてもわかるかた、教えてください
自分なりだと・・・・
they had me work by th e car of no inspection.. they cheated me because..............if i ...... i dont completely trust them anymore...すみませんわかりませんでした
No.1
- 回答日時:
翻訳は他の方にお任せして、「車検」についてだけ。
アメリカにも車検はあります。新車・中古車に関わらず毎年ですので、"annual inspection"と呼ばれています。日本と違って、調べるのは右折・左折やブレーキなどのランプが点くか点かないかの点検だけで、州によって費用は異なりますが、私の住んでいるところではたった5ドルです。これは15年前から変わっていません。点検済みの車には、運転席前のウィンドウ・シールド(フロント・ガラス)に毎年色の違うシールが貼られます。古いシールで運転していれば罰金です。
No.2
- 回答日時:
#1さんのおっしゃる通り、アメリカには日本の車検にあてはまるものはありません。
ですから車検のない車は「ライセンス代の更新をしていない車」ぐらいに翻案されて理解されるのではないかと思います。そういたしますと「そのくらいのことで」で終りになるのではないでしょうか。
前置きはさておき、指すものなしで「彼ら」と言っても何のことか分かりません。終わりに「社長」が出て来るので会社でしょうね。
They made me work using a car whose inspection period had run out. They were not going to use such a vehicle themselves, so they tricked me into using the car. If caught, I would have been given either a six-month jail sentence or a fine up to Y300,000. He (or she) is the worst company president. I cannot trust him (or her).
でしょうかね。
No.3ベストアンサー
- 回答日時:
車検についてですが、、、
アメリカは日本と違い、基本的に車に関する法律は州単位です。なので、既回答No.1のように、Vehicle inspection(車検)が義務づけされる州とない州があります。19の州ではannual safety inspectionsといわれる、まあ車検にあたるものが毎年ありますが、私がいたカリフォルニアでは基本的に連邦で決められているgas emissions inspections(排ガスチェック)が決められた周期で車の登録更新時にやるよう知らされるだけです。
なので特定の州がわからなければ、
car without proper safety inspections (適切な安全検査などしてない車)という感じがよろしいのではないかと思います。
ご質問文ですが「彼ら」というのは会社なのか、社長をはじめとする重役たちなのか、それとも例えば自分の直近の上司や先輩なのかなどをはっきりさせてから英訳される方がよいかと思います。また、「私をだまし」というよりも「無車検の車だということを知らせずに」という意味の英語にした方が適切かと考えます。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 私の車は、購入してから7年目になるが、これまでに車検を3回受けた。の英訳 11 2022/06/13 03:39
- 英語 私の車は、購入してから7年目になるが、これまでに車検を3回受けた。の英訳 8 2022/06/07 05:07
- 就職 悪魔のような知人に何度も騙されて失業を繰り返しました。今は無職を貫くことでヒモ男に勝っていますが 3 2023/06/11 08:07
- 車検・修理・メンテナンス スバルの インプレッサ(impreza)と言うネーミングが嫌いになった私は繊細すぎるでしょうか? 4 2023/08/06 16:32
- 英語 現在完了の「継続」ではなく「経験」の期間を表す前置詞について 2 2022/05/06 11:39
- 輸入車 コンパクトサイズで大排気量のV8のピックアップトラックってありますか? 2 2022/09/23 15:56
- その他(ビジネススキル・経営ノウハウ) 車両購入時の仕訳を教えてください 1 2022/06/23 17:45
- 求人情報・採用情報 質問です。以下の仕事求人。 どちらがいいですか?同じ仕事内容の仕事求人です。 (私は栃木県に住んでい 1 2023/02/02 23:17
- その他(悩み相談・人生相談) 年収が少ないのと、住まいが少し不安。 デートを4回ほどしたアメリカ人の男性33歳からお付き合いしてほ 7 2023/05/21 10:28
- 経済 30年後の日本はこうなっていると予想するのですが違うでしょうか? 物価がどんどん上がり、自動販売機の 5 2022/10/26 22:23
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
車って ぶつかったらわかりま...
-
高校生の車の購入について
-
子どもにボール遊びをさせたら...
-
カーセックスしたことあります...
-
車の運転で、かなりゆっくりバ...
-
ドライブレコーダー
-
ドアパンチして逃げる人の割合...
-
電車の急病のお客様の救護って...
-
コンクリートミキサー車の清掃...
-
昨日スーパーの駐車場で隣の車...
-
車の左前にこんな傷がありまし...
-
車の運転時、何かを踏んだよう...
-
車にボールが当たったかもしれ...
-
車の下部を段差にぶつけてしま...
-
「ご移動ください」は正しい敬...
-
駐車場での当て逃げは警察は捜...
-
車内常備の(度付き)サングラ...
-
バルサンなどを車に使っても大...
-
全くの無傷の当て逃げをしたこ...
-
教習所でマニュアル車のギアチ...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
車って ぶつかったらわかりま...
-
車内にカメムシが巣を作った?
-
子どもにボール遊びをさせたら...
-
カーセックスしたことあります...
-
車の運転で、かなりゆっくりバ...
-
バルサンなどを車に使っても大...
-
助けて下さい!車のフロントガ...
-
ドアパンチして逃げる人の割合...
-
昨日スーパーの駐車場で隣の車...
-
車の左前にこんな傷がありまし...
-
電車の急病のお客様の救護って...
-
落窪物語の現代語訳を教えて下さい
-
「ご移動ください」は正しい敬...
-
高速道路から一般道に下りる際...
-
教習所でマニュアル車のギアチ...
-
トンネル崩落「奇跡的」…28歳女...
-
駐車場での当て逃げは警察は捜...
-
車にボールが当たったかもしれ...
-
全くの無傷の当て逃げをしたこ...
-
車の下部を段差にぶつけてしま...
おすすめ情報