・私の車は、購入してから7年目になるが、これまでに車検を3回受けた。
I have had my car inspected 3 times in the 7 years since I bought it.(DeepL)
日本文をDeepLで英訳すると、上記のようになりました。
ここ7年間で3回車検を受けたことを示す場合に、"for"ではなく"in" the 7 yearsと表現しています。
つきましては、次の点ご教示願います。資料等あれば示しいただけると尚有り難いです。
①"for"は使えないのか。使うとどのような意味になるのか。
②現在完了の継続用法でよく"for"や"since"が使われますが、"for"には「~の間(ずっと)」と「ずっと」の意味が含まれているのか。
③上記の日本文の場合つかえる前置詞は"in"のみと考えてよいのか。
A 回答 (2件)
- 最新から表示
- 回答順に表示
No.5
- 回答日時:
すかっとさんおはようございます。
Since 節の中に7年を入れたくなります。I have had my car inspected 3 times since I bought it seven years ago. です。
末王さんおはようございます。
I have had my car inspected 3 times 2 years apart. はいかがでしょうか?合計で七年間になるような言い方があるでしょうか?
泥次さんおはようございます。
何を言っているのかわかりません。
ご回答有り難うございます。
仰る通り、sinceに入れると分かりやすいですね。
最近、音楽は添付されていませんね。
もう、添付されないのでしょうか?
No.2
- 回答日時:
I have had my car inspected 3 times in the 7 years since I bought it.
は厳密には、日本語の「私の車は、購入してから7年目になるが、これまでに車検を3回受けた。」ではなく、「私の車は7年前に買ってからこれまで3回車検を受けている」になります。
つまり、言いたいのは「7年間で車検を3回」ということで、英語では「私は車を7年前に買った」ことや「私が7’年その車を所有している」ことに少しも重点がおかれていません。
ですから、「その7年間に3回」は、3 times in the 7 years という表現にしかなりません。期間を表す in ですね。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 私の車は、購入してから7年目になるが、これまでに車検を3回受けた。の英訳 11 2022/06/13 03:39
- 英語 私の車は、購入してから7年目になるが、これまでに車検を3回受けた。の英訳 8 2022/06/07 05:07
- 英語 中3の英語についてです。 have been 〜ing (現在完了進行形)の使い道がよくわかりません 8 2022/06/08 18:02
- 英語 「of+期間」のニュアンスについて 17 2022/11/01 09:20
- 英語 仮主語の「to be+名詞」の和訳について 4 2022/05/07 14:49
- 英語 The Piezosurgery® technique has seen widespread us 1 2023/03/05 12:48
- 英語 提示した名言について(並列表現の文法規則) 4 2023/06/02 09:41
- 英語 The Piezosurgery® technique has seen widespread us 1 2023/03/08 12:58
- 英語 「~, such as, for example,~」例示表現を並べる意図について 2 2022/07/04 18:43
- 英語 "for living"の意味について 13 2022/11/02 09:35
このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています
おすすめ情報
このQ&Aを見た人がよく見るQ&A
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
英米の作家で難しい単語を使う作家
-
英訳お願いします。
-
英語の発音でお聞きします。 ア...
-
【アメリカ人に質問です】アメ...
-
これは何と読みますか?
-
英語
-
高校英語の現在形で、確定した...
-
"That’s so cliche"の文法上の...
-
提示した否定疑問文でtooが使わ...
-
ヒッグという名前は英語で書く...
-
やばいよ やばいよ 早くしない...
-
腹が減っては軍はできぬ (はら...
-
ensure の訳し方
-
As well (また)について
-
(道の)邪魔だなあ。って英語で...
-
通訳になれるでしょうか?
-
派生語
-
ヨッシャア!ヤッタネ!僕の勝...
-
関係代名詞の先行詞は?
-
今、港に戻ってきた! 海の中で...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
「no+比較級」の2つの異なる...
-
英語の義務教育は日本に必要か?
-
"parts of"と"parts to"のニュ...
-
not+比較級と、no+比較級に共...
-
異動の意味の"be moved"の後に...
-
英語を話せたり読めたりするメ...
-
この英文の意味を教えてください。
-
英文解釈です。 "Life is so sh...
-
何で英語って和訳すると人それ...
-
ペプシの袋の英語について
-
willがなぜ単純未来
-
"best luck"ではなく、"best of...
-
英語に詳しい方教えてください。
-
『valued +名詞 ⇒「名詞側から...
-
ハンサムという言葉について(...
-
"run A by B"について
-
英語の冠詞の定義がよく分かり...
-
ギザギザ の英語
-
すごくしょうもないですが、be ...
-
コーヒーメーカー?
おすすめ情報