ウォーターサーバーとコーヒーマシンが一体化した画期的マシン >>

生まれてくる子供の名前を考えています。
どうしても「真」の字を使いたいのですが、10画のため凶数になります。
そこでご質問ですが、11画になる真の異体字を知りたいのです。
またそのようなサイトをご存知の方は教えてください。
よろしくお願いいたします。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (2件)

名付けに使える「真」の異体字は、どうやら「眞」だけのようです。


http://dictionary.sanseido-publ.co.jp/wp/2009/02 …

そして、どちらも画数は10と数えるようです。
http://www.s-kougen.com/keisan17.htm

「10画のため凶数」とされておられますが、お子様のお名前は1文字のご予定でしょうか?
もしそうでしたら、霊数を加えて地格11画の吉数となります。
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%A7%93%E5%90%8D% …

以上、ご参考になりましたら幸いです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございました。
NO1さんにもお答えしましたが、名前は真之介と名づけたかったのですが、どうもダメなようです。
別の名前を考えようと思います。

お礼日時:2010/04/01 19:25

真の異体字は眞ですが、これも同じく10画と換算されます。


あとは異体字としてはないと思います。http://5go.biz/sei/

ご承知のように、真一文字であれば+1画の11画とするのが
普通です。(総画には加えませんけど)

参考URL:http://www.seimeihandan.net/index.asp
    • good
    • 0
この回答へのお礼

早速のご回答ありがとうございます。
名前は「真之介」としたいのですが、どうしてもダメみたいですね・・。
ありがとうございました。

お礼日時:2010/04/01 19:24

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q漢字について質問です。

漢字について質問です。
「眞」は「真」の旧字体だそうですが、
「眞」の上の部分だけ「真」のように「十」となっているような漢字はパソコンで表示できますか?
(「直」の下に「八」が付いたような字です)

外字エディタで登録するしかないでしょうか?

ちなみに、読みも教えて下さい。

Aベストアンサー

#4です。
メイリオの入力法
簡単なのは、Microsoft Office IME 2007/2010の場合、
ひらがな[あ]のモードで、[ 2 ][ F ][ 9 ][ 4 ][ 7 ][ F5 ][Enter]

【IMEパッド - 文字一覧】にて
文字カテゴリ
Unicode (基本多言語面)を閉じ、
Unicode (追加漢字面)>CJK互換漢字補助
スクロールして「U+2F940」の列にあるのでクリックして
[Enter]

XPでも上記IMEならVista/7と同じですが、Microsoft IME Standard 2002/2003などは、この領域のコードに対応できませんので、Word、Excelのメニュー[挿入]>記号と特殊文字で
フォント:メイリオ
コード体系:Unicode (16進)
文字コード:2F947
目的の文字が選択された状態で[挿入]ボタン

(システムツールの「文字コード表」も対応しないはずです。)


#4で書き忘れました。
この領域には、Word/Excelは対応しますが、年賀状ソフトなどは、現時点では対応しないと思います。

#4です。
メイリオの入力法
簡単なのは、Microsoft Office IME 2007/2010の場合、
ひらがな[あ]のモードで、[ 2 ][ F ][ 9 ][ 4 ][ 7 ][ F5 ][Enter]

【IMEパッド - 文字一覧】にて
文字カテゴリ
Unicode (基本多言語面)を閉じ、
Unicode (追加漢字面)>CJK互換漢字補助
スクロールして「U+2F940」の列にあるのでクリックして
[Enter]

XPでも上記IMEならVista/7と同じですが、Microsoft IME Standard 2002/2003などは、この領域のコードに対応できませんので、Word、Excelのメニュー[挿入]>記号と特殊文字...続きを読む

Q漢字の説明・・・「眞」

名前に「眞」の字が付くのですが、電話で説明するときにうまく説明ができません。

何かうまい説明の仕方はないでしょうか?

Aベストアンサー

田中眞紀子の「眞」、回答かぶりますが「真実の真の旧字」で伝わっています。
あえて両方一度に言ってます。

眞子さまの「眞」もいいですね。今度使ってみます。

Q特殊漢字「はし」(橋のつくりの上部が有)の見つけ方

ワードなどに入力したいのですが、
特殊人名漢字の「はし」(橋のつくりの上部が有に替わり、ほかの部首は同じ)という字は
どうしたら探し出せるでしょうか?
「高橋」の苗字ですが橋の字が特殊で見つかりません。

Aベストアンサー

  koyamak 様

 仲々の難題でしたね。
 矢張り、外字を作成されるのが一番だと思います。
 但し、お使いになれますのは貴方様のPC上だけ
 と云うことはご理解頂いていると存じますが、
 印刷が出来なければお役に立ちません。
 そうではなくて印刷は出来ますのでお試し下さい。

 但し、機種依存文字ですから、このサイトに表示させることや
 別のPC上での表示、印刷は出來兼ねます。
 尚、その文字をお使いになります書面等のフォントに
 して外字の作成をなさって下さい。
 また、その折には標準フォント(MS明朝 or JS明朝)としても
 併せて作製しておかれますことをお勧めします。

 ご参考までに申し上げました。

Q中が黄の広をexcelに打ち込む方法を教えてくださ

中が黄の広をexcelに打ち込む方法を教えてください


OS:Windows8
フォント:IPAmj明朝
Excel2007
適用済ソフト:Unicode IVS Add-in for Microsoft Office 2007
IME2012

入力する文字
http://ossipedia.ipa.go.jp/ipamjfont_glyph/html/GldVisitor/GldVisitorGlyphShowDetail.html?id=11076


他に必要なものはありますか?
あれば教えてください。

これで行けるなら入力の方法を教えてください。
仮にセルA1に打ち込むとします。


試してみた事
「こう」と入力しF5でIMEを呼び出し廣の文字を探し付近を見ましたがありません。右クリックで異字体がないか探ってみましたがありません。

Aベストアンサー

貴重な情報をありがとうございます。
もう解決しているかもしれませんが、Win7 + Office2010で試しました。
http://ivsaddin.codeplex.com/
にあるサンプルファイルの、IVS_Sample.docx で上記リンク先の様に
表示されるか確認してください。

OKなら後は簡単でした(今となっては orz)
Excel でアドインタブに添付画像の『異体字入力』があります。
クリックすると小さなウィンドウが開くので
フォントはIPAmj明朝にしておいて
そこの既定文字に従来・・(表現方法が分かりません)の『廣』を
入力すると下に異体字の候補が現れるので選択して、確定 でシートに転記されました。
今まで外字で作っていた人には朗報かもしれませんが
『邉』のような文字だと異体字の名字の渡邉さんには申し訳ないのですが
(どこが違う??)神経衰弱になりそうな (^^ゞ
今まではしょうがないねぇ・・で済ませておりましたが
これからは、「きちんと文字にしてね」って言われそうです。

Q住所に記されてある「大字」や「字」とはどうゆう意味なのですか

こんにちは。よろしくお願いします。
住所に記されてある「大字」の意味がよく分かりません。
私が勤めてある会社にも明記されてありまが、私の実家の住所には明記されていません。
これはどのような意味なのでしょうか。
よろしくお願いします。

Aベストアンサー

他の方の回答の繰り返しになる部分もありますが…

「字」というのは、江戸時代頃から使われていたと思われる土地の区分です。
ほとんどの場合、かなり狭い範囲(今でいう何丁目レベルよりも狭い)を差すようです。
だいたい同じような意味で「町」という言い方もよくします。(市町村というときの町と同じ文字ですが、違う意味の言葉です)
「字」が何か「町」が何かというはっきりとした定義づけは恐らくありません。
江戸時代からの地名が消えて、新しい地名がついている場合も多いと思いますが、その地名のことも、「字名」や「町名」ということが多いようです。
ちなみに、「緑ヶ丘一丁目」という地名であれば、「~~丁目」まで含んでひとつの町名ということになります。

「大字」についてですが、
明治時代になり、廃藩置県に市町村制と、新しい国づくりをするときに、いくつかの町村が合体して、もう一回り規模の大きい町村になるということが全国的に起こりました。
そのときに、もともとの村(町)名が消えてしまうのを防ぐためでしょうか。
もともとの村名は「大字名」になりました。
たとえば、「いろは村」と「ほへと村」が合体して、「ちりぬる町」になったときに、「ちりぬる町大字いろは~~」や「ちりぬる町大字ほへと~~」が生まれたわけです。
これは、明治政府が出した命令文書が残っているので来歴がはっきりしています。

つまり、もともと「字」という言葉があって、明治時代になって、それより大きな範囲の「大字」というものが作られたということです。

ちなみに、「大字いろは」の場合は、「大字~~」の部分まで含んでひとつの地名ということになります。

実際上の表記として、「大字」の部分を省いて表記することが広く行われていますが、登記簿謄本など地名を正式に書いてある文書を確認すると、「大字」がついていることが多いと思います。
「字」もついていることがありますが、これは、明治からの長い歴史の中で市町村合併や区画整理、住居表示などいろいろな理由で、地名変更が起こり消えてしまっている可能性が大きいです。

「大字」についても、同様の理由で、まったく違う地名になっていることが増えています。新しく地名を作ったときには、「字」やら「大字」やらをつけるという決まりはないので、普通はつけません。

「ちりぬる町大字いろは字あいう123番地」
  ↓
「ちりぬる町いろは二丁目123番地」

こんな風に変わっていきます。

質問とは関係ありませんが、「~~丁目」というのも、非常によく使われる地名ですが、「丁目」というのも何ら定義づけのあるものではなく、単に全国的によく使われている表現ということになります。

ちょびっと不正確なところもあるかもしれませんが、だいたい理解に役立つつもりです^^;

まだ、疑問がありましたら、重ねてお尋ねください^^

他の方の回答の繰り返しになる部分もありますが…

「字」というのは、江戸時代頃から使われていたと思われる土地の区分です。
ほとんどの場合、かなり狭い範囲(今でいう何丁目レベルよりも狭い)を差すようです。
だいたい同じような意味で「町」という言い方もよくします。(市町村というときの町と同じ文字ですが、違う意味の言葉です)
「字」が何か「町」が何かというはっきりとした定義づけは恐らくありません。
江戸時代からの地名が消えて、新しい地名がついている場合も多いと思いますが、その地名...続きを読む

Q旧漢字(俗字)「丈」の右上に点がある漢字

「丈」という漢字の右上に「、」がつく昔の漢字をワードで出したいのですが・・・office2003です。
どうしたらいいのでしょうか?

Aベストアンサー

#3です。
>XPでは出ませんでした。

1)
推奨するわけではありませんが、もし「Windows XP および Windows Server 2003 向け JIS2004 対応 MS ゴシック &MS 明朝フォントパッケージ」をダウンロードて、セットアップしてみたが、使い方が解らないということなら、次のようにしてください。
まず、スタート>コントロールパネル(クラシック表示に切り替え)>フォント
[表示]>詳細
書体名の「MS Gothic & ...」「MS 明朝&...」をそれぞれダブルクリック、
Version 5.0 になっていることを確認。
Wordを起動
メニュー[挿入]>記号と特殊文字
フォント:MS明朝
文字コード:2000B
を入力すると、当該字が選択された状態で色が反転していますから、
[挿入]ボタンをクリックするか、文字をダブルクリックすればWord文書中に入力されます。

2)
外字エディタで作字したいが、どうしたらいいかいまひとつよくわからない、ということなら、この回答に補足してください。
その際、書体も書いてください。

#3です。
>XPでは出ませんでした。

1)
推奨するわけではありませんが、もし「Windows XP および Windows Server 2003 向け JIS2004 対応 MS ゴシック &MS 明朝フォントパッケージ」をダウンロードて、セットアップしてみたが、使い方が解らないということなら、次のようにしてください。
まず、スタート>コントロールパネル(クラシック表示に切り替え)>フォント
[表示]>詳細
書体名の「MS Gothic & ...」「MS 明朝&...」をそれぞれダブルクリック、
Version 5.0 になっていることを確認。
Wordを...続きを読む

Q漢字の「原」の点のないものはPC上では現せないでしょうか?

お世話になります。

「原」という感じの真ん中部分は「白」ですが、
点がない「日」という「原」の漢字は変換では
勿論でてこないのです。

ただ、どうしてもその漢字を使う必要があります。
(個人名に使われてるのですが、行政手続の提出書類で必要です)

ちなみにOSはVISTAですが、良いお知恵があればお願い致します。

Aベストアンサー

Yahoo知恵袋にこの文字についての質問がありました。
一応コンピュータで扱える形で存在するようです。
http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1215154367?fr=rcmd_chie_detail
http://www.unicode.org/cgi-bin/GetUnihanData.pl?codepoint=20a64
ただ、UnicodeのCJK統合漢字拡張Bという分類になっていて、これはサロゲート領域という比較的最近できた面倒な領域にあるため、ソフトによっては使用できません。またさらに大きな問題として対応しているフォントがほとんどありません。
さしあたってメイリオで表示されることを確認しました。またVistaに搭載されているSimSun-ExtBとMingLiU-ExtBでも可能なはずです。
http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1413977224

なお、外字について。
外字が文字化けする原因はMingLiU_HKSCSまたはNewGulimというフォントです。
漢字に化ける場合は前者、ハングルに化ける場合は後者です。
中国の繁体字やハングルを使わないのであればこのフォントを削除するのが簡単な対処法です。

Yahoo知恵袋にこの文字についての質問がありました。
一応コンピュータで扱える形で存在するようです。
http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1215154367?fr=rcmd_chie_detail
http://www.unicode.org/cgi-bin/GetUnihanData.pl?codepoint=20a64
ただ、UnicodeのCJK統合漢字拡張Bという分類になっていて、これはサロゲート領域という比較的最近できた面倒な領域にあるため、ソフトによっては使用できません。またさらに大きな問題として対応しているフォントがほとんどありません。
さ...続きを読む

Q自分が在日かどうか調べる方法

今年で21才になりますが、自分の起源がどこにあるのかわかりません。

今まで運転免許を取ったり、引っ越ししたり、分籍をしましたが、特に苦労したことはありませんでした。
それに親からも在日外国人の家系である、というような事を言われたことはありません。

しかし確実に、ここ数世代のうちに、外国人が混じってはいない、という確証がありません。


ということで自分が在日外国人の流れをくんでいるか調べたいです。
この場合、どのような手段を取ればいいのでしょうか?

自分の本籍地で戸籍謄本(全部証明)を取れば両親のこともわかるのですか?
母親の祖母が在日で帰化していた場合、その事はどの世代まで表記されるのでしょう?

ちなみに私は両親の戸籍から分籍(転籍)しており、本籍は東京ですが、出身および両親の本籍は大阪です。


在日か調べたい→戸籍を取れ、という解答はよく見るのですが、
具体的な方法が見つからず困っています。


また在日がどうのという質問に非難が集中している様子を見ることがありますが、
まぁ私のアイデンティティを明確化させたいだけですので、今回はご容赦ください。
日本生まれの日本育ち、ここ数世代の直系は全員日本人の日本人!と、
日本生まれの日本立ち、でも曾祖母は朝鮮人だから87.5%はチョッパリニダ!では、
やはりちょっと心持ちが変わるので、はっきりさせたいのです…。

今年で21才になりますが、自分の起源がどこにあるのかわかりません。

今まで運転免許を取ったり、引っ越ししたり、分籍をしましたが、特に苦労したことはありませんでした。
それに親からも在日外国人の家系である、というような事を言われたことはありません。

しかし確実に、ここ数世代のうちに、外国人が混じってはいない、という確証がありません。


ということで自分が在日外国人の流れをくんでいるか調べたいです。
この場合、どのような手段を取ればいいのでしょうか?

自分の本籍地で戸籍謄本(全部証...続きを読む

Aベストアンサー

・コリア系の帰化人には
『沢=澤・浜=濱・斎、斉=齋、齊・辺=邊、邉・薮=籔、藪・塩=[旧字、パソコンでは出てこない…]など』の旧字体漢字が使用できません。
『渕、蔦 、[旧字体](高)など』も使用できません。
※ただし、在日外国人なら、日本の戸籍規則に縛られないので通名としてなら上記の漢字は使用できます。


朝鮮人の方々が日本に渡って来だしたのは明治43年頃の韓国併合のときから(鎖国解除後の42年までの間はせいぜい年に0~20人程度)。
明治43年から太平洋戦争が終わるまで韓国併合政策により在日朝鮮人はもとより、朝鮮半島にいる朝鮮人まですべて大日本帝国臣民扱いで法律上、外国籍ではなかった(両者とも本籍は半島にある)。
昭和20年の終戦を迎え在日の多くは半島に帰国しましたが、日本に残ったり、また朝鮮から戻ってくる人達もおりました。
明治時代から昭和26年までの間に朝鮮より日本へ渡って来た朝鮮人達は昭和27年にそれまであった日本の国籍を失って正式に外国籍となる。そして、在日朝鮮人の日本国への帰化が始まったのも昭和27年。

古来からの日本人家系なら苗字漢字に制限なく明治時代からの苗字漢字を継続できます。
在日朝鮮人の帰化が昭和27年に始まり、名前の漢字制限(上記)は昭和23年に始まってますから、朝鮮籍、韓国籍から日本に帰化した者は旧字体漢字で帰化するチャンスがなかったんです。

簡単な調べ方としては『住民票』での苗字名前漢字が旧字体で表記されてるなら明治時代からの日本人家系。
新字体ならば、
「戦前の家系状況が分かる戸籍みせて」と役所に言ってみること。
戦前の家系状況が記されていて朝鮮人を思わせる記述がなければ日本人。
戦前の家系状況が分かる戸籍を見せてくれない場合や戦前の戸籍が日本以外にある場合は帰化人だと判断できます。

戸籍取得方法は先に回答されてる方法をやるといいでしょう。

ただ、例え純粋な日本人でなかったとしても質問者さんが日本が大好きで在日の方々のように反日感情を露わにされるのが不快に感じるなら、心はちゃんと日本人ですよ。

…私も可能性はあるかもしれないんで経済的に余裕が出来れば戸籍を追ってみたいです。


以上、参考程度に

・コリア系の帰化人には
『沢=澤・浜=濱・斎、斉=齋、齊・辺=邊、邉・薮=籔、藪・塩=[旧字、パソコンでは出てこない…]など』の旧字体漢字が使用できません。
『渕、蔦 、[旧字体](高)など』も使用できません。
※ただし、在日外国人なら、日本の戸籍規則に縛られないので通名としてなら上記の漢字は使用できます。


朝鮮人の方々が日本に渡って来だしたのは明治43年頃の韓国併合のときから(鎖国解除後の42年までの間はせいぜい年に0~20人程度)。
明治43年から太平洋戦争が終わるまで...続きを読む

Q「いずれか」と「いづれか」どっちが正しい!?

教えて下さいっ!
”どちらか”と言う意味の「いずれか」のかな表記として
「いずれか」と「いづれか」のどちらが正しいのでしょう???

私は「いずれか」だと思うんですが、辞書に「いずれか・いづ--。」と書いてあり、???になってしまいました。
どちらでもいいってことでしょうか?

Aベストアンサー

「いずれか」が正しいです.
「いづれ」は「いずれ」の歴史的かな遣いですので,昔は「いづれ」が使われていましたが,現代では「いずれ」で統一することになっていますので,「いずれ」が正しいです.

Q履歴事項全部証明書と登記簿謄本のちがい

会社で、ある省庁に登録を行おうとしたことろ、「登記簿の謄本」を申請書類
に添付せよとありました。

この場合、履歴事項全部証明書では駄目なのでしょうか。この2つの違いは?

教えてください。よろしくお願いします。

Aベストアンサー

従前は会社の登記は紙でできた「登記簿」に記載して行うこととなっていました。

この「登記簿」の全部の写しのことを「登記簿謄本」といいます。
ちなみに一部の写しのことは「登記簿抄本」といいます。

現在、多くの登記所では紙の登記簿ではなく、コンピューター内のデータで記録することとなってきています。

そしてその登記事項の経緯全て(例外もあります)をプリントアウトしたものが「履歴事項全部証明書」です。
現在生きている事項のみをプリントアウトしたものは「現在事項全部証明書」です。

この2種類の証明書が、従来の登記簿謄本の代わりということになります。

ですので、ご質問の場合にも、「履歴事項全部証明書」を添付すればいいということになります。
ケースによっては「現在事項全部証明書」で足りる場合もありますが、履歴事項全部証明書で申請を行う方が安全ですね。


人気Q&Aランキング