重要なお知らせ

「教えて! goo」は2025年9月17日(水)をもちまして、サービスを終了いたします。詳細はこちら>

電子書籍の厳選無料作品が豊富!

料理が好きなので、本などでレシピを見ますが、不思議に思うことが時々あります。
例えばですけど「お湯にほうれん草を入れ、色が変われば水に取ります」とか「肉に焦げ目がつけば、野菜を加える」とかです。以前、料理本をいただいたのですが、この手の表現が多用されていました。その本だけかと思ったら、他の本やホームページでも時々見かけます。

私が「れば」を使うのは「雨がふれば中止です」とかそうならない場合もありえるっていう時です。
皆さんはどう思いますか?
勝手に関西弁なのかな?って思っていますが、どうでしょうか?

A 回答 (15件中11~15件)

料理の例と、雨の例は、同じじゃないでしょうか?



「色が変われば」は、「色が変わったならば水に取り、色が変わっていない場合はまだ水に取ってはいけません」

「肉に焦げ目がつけば」は、「肉に焦げ目が付いた段階で野菜を加えてください。もし焦げ目が付いていないなら、まだ野菜は加えてはいけません」

「雨が降れば」は、「雨が降ったなら中止、もし降らなければ中止ではありません」

標準語じゃないでしょうか?「たらればは禁物」という言葉もあるくらいですから。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

どうもありがとうございます。
私が変なふうに理解していたのかもしれません。「れば」を使うのは「もし万が一」っていうように思っていたのかも。

お礼日時:2003/06/20 13:26

違います。


れば ではないです。

変わればの場合は「変わる」という言葉の活用、仮定形。

変わ・・・動詞
れ ・・・助動詞
ば ・・・助詞

となるはず。

つけばの場合は「つく」という言葉の活用、仮定形。

つ ・・・動詞
け ・・・助動詞
ば ・・・助詞

となるのかな。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

よくわかりません。「違います」は3の方に対して???
でも、ありがとうございます。

お礼日時:2003/06/20 13:23

「大阪弁の料理の本」ではないなら使われているのは標準語と思うのが良いのでは。


「~れば」というのは文法では口語の五段活用の仮定形で出てきませんか?
「れ(助詞)+ば(接続詞)」でしょう。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

どうもありがとうございます。
やっぱり標準語なのでしょうか。

お礼日時:2003/06/20 13:20

単に条件節であることを示すだけですから


関西弁どうこうではないと思います。

「見ればわかる」や
「知れば知るほど」などを
どのように理解されるんでしょうか?
    • good
    • 0
この回答へのお礼

どうもありがとうございます。
「見ればわかる」は変だと思いません。逆に言えば「見なければわからない」ですよね。「雨が降れば中止」は「雨が降らなければ中止じゃない」ですよね。
お料理の本で引っかかってしまうのは、そうならない場合も多々あるからです。

お礼日時:2003/06/20 13:17

そうじゃない状態から、そうである状態に変わることを指すと思いますよ!しかも一般的な日本語です。

「雨が降れば」は雨が降ってない状態から降っている状態になれば、「焦げ目がつけば」は焦げ目のない状態から焦げ目のつく状態になれば、という意味でしょう。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

早速のご回答、どうもありがとうございます。
意味はもちろんわかります。違和感があったので質問してみました。

お礼日時:2003/06/20 13:10

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!