電子書籍の厳選無料作品が豊富!

フランス語の文章のことで困っているので、質問します。
以下の文章なのですが…

Celui des voitures,les cris des enfants et le tapage nocturne deviennet de plus

en plus difficiles a' supporter.

le tapage~以下が分かりづらく、とりわけde plusとen plusの二つについて知りたいです。
どなたか、フランス語が堪能な方、教えてください。

よろしく、お願いします。

A 回答 (1件)

車の音、子供の泣き声といった夜の静けさを破る騒音が、益々ひどくなって、我慢できなくなった。



 と言う意味でしょうか。プリュザンプリュは「だんだん嵩じて」ではないでしょうか。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。
入門者ではありますが、なんかしっくりくる訳のような気がします。

お礼日時:2010/09/09 21:50

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!