英語の得意な方、和訳お願いします!
この動画なんですけど…→http://www.runnerspace.com/video.php?do=view&vid …
この人は僕がとても尊敬している方で、トレーニング内容についてしゃべっているようなので、どうしてもなんて言ってるか知りたいんです!なんとなぁくわかるんですけど…内容は全然わかりません;
どうかよろしくお願いします!!!!
No.1ベストアンサー
- 回答日時:
取材した人も編集の際に困ったようですね。
ビデオの下にも書いてある通り、本当に “... SOME insight into a LITTLE of his training ...” です。つまり、役立つ情報は得られなかったようですね。^^!訛りが強くて聞き取れない部分が所々ありますが、ディクテーションしました。ご自分で確かめて下さい。
【】カメラマン(取材者)
〔...〕明確に聞き取れない。推測。
〔?〕まったく聞き取れない。
[]恐らく言い忘れた言葉
《》注釈
※ ”you know” は意訳すると「えーと」です。
※ ”I mean” は「つまり」です。
【Through out the year, what’s one work out you do that, once you’ve done it, you feel like, “OK, I’m ready to go”?】
You know, it’s so funny because..., this is funny because..., I’m not..., I don’t normally measure myself in small or fast me..., I mean, I mean work outs in a〔field.〕【Hmm】But I always like to measure myself out there in the field running on a road. And【Hmm】every time in Germany, or even in the U.S., if I go for a 5000 meters on the road under 15, under 15, under 14:30, that is fantastic.【Hmm】And you know what【Wow!《これは”14:30”に対する遅いリアクション》】with the feeling I have, and you know, this indoor season, you know, I, I went 14:19 in ah, in Germany. And in Flagstaff, I’ll〔?〕one faster also. So, I think I’m in good shape. I mean, that, that tells me that I’m in good shape. 【Hmm】And the feeling of it, you know, just having follow, I mean, to, to,《ここで腕を振る》kind of like one strong, and you know, at the end you just run under 14:30【Hmm】in the 5[000]meter, almost like the time is wrong【Yeah】but you〔?〕in the fullest《forest にも聞こえる》.【Yeah】That is the amazing one. And then when I come down to do 200’s, then I can combine 500, come to the track to 200’s, I think I can do easily《ここで指を鳴らす》. And the rest of 45 seconds doing 27s --- 27 is not fast, but with the rest of 45 seconds【Just 45…】《ここで相づち》it is fast. Yes《取材者のコメントに対する遅れた返答》. And you know, if you can do a lot of those, I always feel, you know, that is where I need to be.
質問は「一年を通じて、これをしたら『準備出来た』と感じるような練習を一つ教えて下さい」です。
それに対するラガットさんの返答は、質問に直接答えていないのか、それとも陸上に関して私が無知だから理解出来ないのか、定かでありません。ディクテーションとビデオで確認して下さい。終わり近くの500とか200と言うのは種目ですかね。それとも5000Mを走る時に、その時点で時間をチェックするのか。最後のコメントは「それを何度もやると、いつも準備が出来た気持ちになれる」ですが、特別なトレーニング方法を披露しているのではありません。
丁寧な解説本当に本当にありがとうございます。
そうなんですね。でも、頑張って読み取って、自分にプラスになるようにしたいと思います。
本当にありがとうございました!!!!
機会があればまた宜しくお願いします!
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- その他(言語学・言語) 香港映画「喜歡妳是妳」のタイトルの訳について 1 2023/03/09 19:44
- 英語 英訳お願いします。 '暗黙知から見える私の姿' DeepLで英訳すると、下記の通りになりました。 M 3 2023/02/25 19:45
- 英語 画像の英語?を和訳してください。 英語が苦手なので、画像の英語を和訳してください。 宜しくお願いいた 1 2022/12/25 21:40
- TOEFL・TOEIC・英語検定 【英会話】[Would]を使った文章の和訳方法や使い方がなかなか理解出来ません。 理解出来ない例文 1 2022/08/08 13:04
- 英語 どなたか、英訳お願いします。 2 2022/09/02 21:03
- 英語 あなたの国には〇〇はたくさん生息してますか? 日本では数が少ないです を、英語に翻訳していただきたい 3 2022/06/24 14:13
- ビジネスマナー・ビジネス文書 ビジネス文書に関しまして 1 2022/09/23 13:19
- 英語 東京都内のスタバで外国人のお客さんが多い店舗はどこでしょうか? 英語が得意なので、なるべく外国人と話 4 2023/01/10 17:02
- 英語 英語歌詞 和訳 「astro's playroom」 「astro's playroom」ゲーム内の 1 2022/07/24 09:31
- 英語 どなたか、英訳お願いします。 1 2022/10/14 20:40
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
前の内容をうける it と that ...
-
次の選択問題を教えてください...
-
次の並び替え問題を教えてくだ...
-
There's little prospect that ...
-
よりいっそう〜 という意味の a...
-
日本語に翻訳出来る方お願いし...
-
英作文
-
英検2級のライティングの添削を...
-
過去の出来事について 訳の訂正...
-
英語の問題です
-
次の並び替え問題を教えてくだ...
-
英語文献の翻訳に困っています...
-
18-3日本語訳
-
次の選択問題を教えてください...
-
至急英訳お願いしますm(._.)m
-
英語の問題です。
-
【not...at all⇒not in the lea...
-
英語で「あとどれくらいで終わ...
-
Is it OK to slurp noodles in ...
-
並べ替えお願いします
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
高校英語の問題です
-
What is cheese made from? と...
-
英語が得意な方、問題をお願い...
-
英語ができる方、問題をお願い...
-
I must go now. とI must be go...
-
英語で「あとどれくらいで終わ...
-
並べ替えお願いします
-
よりいっそう〜 という意味の a...
-
至急英訳お願いしますm(._.)m
-
この英文が何を言いたいのかわ...
-
英語の質問 至急お願いします
-
Is it OK to slurp noodles in ...
-
和訳してください!!(前半)
-
【not...at all⇒not in the lea...
-
makeとcookの違いを教えて欲し...
-
neverとat allの違いを教えてく...
-
英語教えてください。It won't ...
-
東京大学 1972年 和訳問題
-
次の選択問題を教えてください...
-
Just because
おすすめ情報