アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

「初期導入」を英語で言うと、なんでしょうか? 会社へのシステムの初期導入です。
あまり厳密でなくていいのです。日本人向けですので、カッコいい英語がいいのですが、
英語としておかしいのは問題です。「START UP」とかではおかしいでしょうか?
日本人でも読めばわかる英語でカッコいいのをお願いいたします。
企画書に英語で書きたいというのが目的です。
宜しくお願い申し上げます。

A 回答 (3件)

そのような目的でいらっしゃれば、


INITIAL INSTALLATION
がお奨めでございます。
    • good
    • 1

initial system introduction


割と使われる言葉です。
    • good
    • 0
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!