
No.2ベストアンサー
- 回答日時:
No1です。
誤りがあります。We will be preparing for various types of the merchandises to fit into the market needs.
上記のようにしてください。variousの前にaはいりませんし、merchandiseは複数形にしてください。
No.3
- 回答日時:
(We are) presenting...
- a product line aimed at this market.
- a line of products targeted at this market
- a range of products that will satisfy this market
W
No.1
- 回答日時:
翻訳をしています。
>この市場向けに対応できる製品ラインアップをそろえる
これは日本語でのラインアップの使い方なんですね。Line upで「確保する、手配する、集める」と言う意味があります。
「ある市場に、対応できる(数種類の)製品をそろえておく」と言う意味なら:
We will be preparing for a various types of the merchandise to fit into the market needs.
「その製品を作るための材料を用意する」という意味であれば:
We will be lining up every and all the parts we need to prodeuce the merchandise for the market.
これでいかがでしょうか。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
in the next hour とは
-
Turn me up ってどういう意味で...
-
personale informationにあるti...
-
違いを教えて!keep on ~ing ...
-
プレゼンタイトルのCon't
-
"many"と"many of "の違いについて
-
as per your requestについて
-
ポカホンタス
-
a picture of youとyour picture
-
Just for youとonly for youの...
-
cookie wiseの英訳
-
as yet 「今までのところ」
-
「decline」の反対語は
-
接続詞whenの中の進行形について
-
bashの意味
-
英文中のW/Hの意味
-
規約にある "as is" の意味とは?
-
「~につき」と「~単位で」
-
Call offの意味(訳)を教えて...
-
for themって何をさしますか?
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
personale informationにあるti...
-
違いを教えて!keep on ~ing ...
-
YOU LOSEってどういう意味ですか?
-
"many"と"many of "の違いについて
-
Just for youとonly for youの...
-
プレゼンタイトルのCon't
-
as per your requestについて
-
Call offの意味(訳)を教えて...
-
all ok とok だけのときの訳の...
-
竹内まりやの~人生の扉~の英...
-
of the year と in a year
-
by farとso farがそういった意...
-
「There is ~」 と 「Here is ...
-
improvement to/in/ofの使い方...
-
「decline」の反対語は
-
your endは文章の流れでそちら...
-
英文中のW/Hの意味
-
Do you touch yourself to me? ...
-
昨日は雨だったと言いたい時、...
-
No、None、N/Aの使い方について
おすすめ情報