![](http://oshiete.xgoo.jp/images/v2/pc/qa/question_title.png?e8efa67)
No.4ベストアンサー
- 回答日時:
tianjin97さん、こんにちは。
これらは化粧品ですね。
上から順番にいきますと
1.ホワイトニングクリーム
(「霜」はクリームの意味)
2.ナイトクリーム
3.アストリンゼンローション(引き締め化粧水)
4.エッセンスクリーム
5.デイクリーム(日中用乳液、日焼け止め効果のあるものにもいえる)
6.パック
7.BIO-MATRIX
毎日の刺激による肌の衰え、老化を防ぐという物質のようです。(3さんのいう活性酸素のこと?)
8.カモミール
9.涙袋とは目の下にあるふっくらとした部分。これがあるとキレイな目ということでプチ整形のメニューにも入っているようです。方法はヒアルロン酸を入れるようです。
それとも、そういう商品の名前かもしれません。
10.コラーゲン
以上です。
回答ありがとうございます。
詳しく教えて頂いて、とても助かります。
chapaneseさんの説明部分を含め、早速友人にメールで日本語訳を教えたいと思います。
*ご回答くださった皆様へ
こちらで質問する前は、1人で辞書を広げて悶々としてました。
今回初めてこちらを利用しましたが、皆様からの回答の早さ、回答内容の素晴らしさに本当に感動(大袈裟じゃないですよ!)しました。
また質問することもあるかと思います、その時は、是非、よろしくお願いします。
本当にありがとうございました。
No.3
- 回答日時:
#2の方が訳されているので基本的に間違いはないと思いますが、ちょっと補足の意味でコメントします。
霜はクリームを指します。商品名の羅列だと思うので、こんな感じで↓訳してみます。美白霜=美白用ホワイトニングクリーム
晩霜=ナイトクリーム
爽 月夫 水=化粧水
精華霜=美容クリーム
日霜=デイクリーム
面貼=パック
抗自由基=活性酸素を防ぐ抗酸化化粧品…だと思います。
洋干菊=わたしもカモミールだと思います。
涙袋=目元化粧品
膠原蛋白=コラーゲン
こんな感じでしょうか?
回答ありがとうございます。
涙袋の日本語訳が目元化粧品だなんて..、全然思い付きませんでした! 瞼でもないしなぁって思いながら、私の頭の中は「瞼」の文字がぐるぐる..。
本当にありがとうございました。
No.2
- 回答日時:
霜=霜のような白い粉、おしろいのようなものという意味ですが、手持ちのものから推測すると、クリームですね。
美白霜=美白目的。
晩霜=夜用の。
爽 月夫 水=皮膚を爽快にする水=化粧水
精華霜=正確な意味はわかりませんが、美容液の入ったもの、という扱いでした。
日霜=昼用の。
面貼=顔に貼る、、、うまい日本語が思いつきません。
抗自由基=自由基がなんなのか、、、、これを防ぐものです。
洋干菊=これもちょっとわかりません。
カモミールだった気もするのですが、、、、
涙袋=これも、パス
膠原蛋白=コラーゲン
基本的には、この中国人の方が英語で、これらの語を表記できるなら、問題は解決すると思いますがね。
回答ありがとうございます。
霜=白い粉、ここまでは私も想像してみたのですが....、なるほど!クリームですね!
うまい日本語って、なかなか思い付かないんですよね。
参考にさせて頂きます。
No.1
- 回答日時:
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 中国語 フ革命暦では暦で、ヴァントーズ「風月」がありますが、日本語読みを教えてください。 3 2022/04/11 11:01
- 戦争・テロ・デモ ヤフコメに中国人が溢れてる…どうにかならないの? 4 2022/06/22 02:46
- その他(海外) 私は台湾人です。私は日本人が嫌いです。もちろん今(中華民国)台湾にいます。私は日本語が苦手なので、翻 18 2022/04/13 06:02
- 中国語 鍼灸経穴精国 の意味 1 2022/06/27 08:47
- 中国語 『之子于归』で「この子は今ここに嫁いでいく」になる理由。 中国語辞書で 例文『之子于归』 の日本語訳 2 2023/05/22 14:15
- 仕事術・業務効率化 (初体験)中日英通訳の悩み 2 2023/08/09 09:07
- 食べ物・食材 ドライエイジングビーフというのをお高いお店で頂きました。 日本人としては認めたくないですが、これは我 1 2023/05/28 02:41
- 掃除・片付け ネズミのフン?らしきものを所々に発見してしまいました。 我が家には、母屋と離れがあって 離れのほうは 5 2023/05/04 08:25
- アジア 台湾への韓国人旅行者は増えたのでしょうか? 1 2023/05/08 17:58
- 世界情勢 英語を話すのが当然のような振る舞い 3 2022/03/29 22:47
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
「等々」は「とうとう」「など...
-
「はや」の表記
-
参考文献の中には辞書や文法書...
-
多岐にわたる、は、亘る OR ...
-
「さびしい」と「さみしい」。...
-
経験を活かす?それとも生かす
-
「一言一句」「一字一句」と「...
-
文量は正しい日本語ですか?
-
図る?計る?測る?量る?諮る...
-
ラテン語で「繋ぐ」をおしえて...
-
「灰青色」の読み仮名を教えて...
-
「恩恵にあずかる」は「与る」...
-
「目的」と「概要」の違いを分...
-
ᵕ᷄≀ ̠˘᷅ この顔文字はなんと打...
-
「以上」と「超」の意味の違い
-
「翔」の字の読み方
-
七面六臂(しちめんろっぴ)に...
-
眩光の読み方
-
「できるか、できないか」を熟...
-
意味から単語を調べるには…
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
多岐にわたる、は、亘る OR ...
-
「等々」は「とうとう」「など...
-
「はや」の表記
-
「以上」と「超」の意味の違い
-
経験を活かす?それとも生かす
-
「一言一句」「一字一句」と「...
-
「拠点」と「拠店」の意味の違...
-
文量は正しい日本語ですか?
-
「目的」と「概要」の違いを分...
-
「できるか、できないか」を熟...
-
七面六臂(しちめんろっぴ)に...
-
「恩恵にあずかる」は「与る」...
-
図る?計る?測る?量る?諮る...
-
エクセルで「印」のしるしを書...
-
改鼠
-
出費多難と出費多端
-
「~より」と「~から」
-
参考文献の中には辞書や文法書...
-
「世界を周る」のまわるの漢字...
-
「選択肢」と「選択枝」どちら...
おすすめ情報