
No.2ベストアンサー
- 回答日時:
As if I care!
言葉の本来の意味に即して訳せば
「まるで俺が気にするかのような(口ぶりだな)!」
ということです。
更に言えば、くだけた話し言葉なのでas if節のなかが直説法になっていますが、本来は仮定法で
As if I cared
と言うべきところです。
つまり
「まるで俺が気にするかのような(おまえの口ぶりだが、実際には全然気にしていない)!」
という意味になります。
As if, idiot
このas ifは、もっと極端に省略された言い方ですね。
意味合いとしては
「まるで(本当のことを話している)ような(口ぶりだな)」とか
「まるで(俺がそれを信じると思っている)ような(口ぶりだな)」
のようなことだと思います。
>「まるで俺が気にするかのような(おまえの口ぶりだが、実際には全然気にしていない)!」
頭の中にスッと入ってきました。
似たような言い回しで、
Like I care、for all I care
なんかも同じ発想だと思いました。
I careで「気にする」なのに、どうして「気にしない」と逆の意味になるのか、
悩んでいました。
ありがとうございました!
No.3
- 回答日時:
#1です。
補足です。>>SPS700さんの回答履歴を見て学習したいのですが、非表示になっさっているんですよね。。残念です。
こういうのが最近の回答です。
1。R と L などの発音の違いの習得について
2。教えて下さい。
3。triple ovenって何ですか?
あまり大したものではありません。
No.1
- 回答日時:
as if I care は、「構うもんか」といった下記の感じです。
http://eow.alc.co.jp/as+if/UTF-8/
語尾につけて「みたい」という感じのいわば終わりの言葉になります、、馬鹿「みたい」、というように。文法の問題と言うより語彙の問題でしょう。
下記には7つほど意味が挙がっていますが、馬鹿「じゃないの」「信じられない」「呆れた」「付き合ってらんない」などの意味があります。
http://www.urbandictionary.com/define.php?term=a …
ひところアメリカで流行った(一説にはオランダで始まったとか)Baby on Board 「赤ちゃんが乗っています(後続車の方は気をつけて)」というバンパーステッカーがありました。
すぐそれをもじって Baby on Board See if I care 「赤ちゃんが乗っています(でもぶっつけたっていいよ)私が心配するか見てください=私は構わない、私の知ったことじゃない」というのができました。
こういうのでも if I care の発達過程が分かります。
いつもありがとうございます!
>語尾につけて「みたい」という感じのいわば終わりの言葉になります
非常に参考になりました。
それにしても、本当にいろいろ知っていますよね。
SPS700さんの回答履歴を見て学習したいのですが、
非表示になっさっているんですよね。。残念です。
またよろしくお願いします!
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
Noplease てどういう意味ですか?
-
「驚きを持って」の「持って」...
-
スクービードゥーとはどういう...
-
海外ゲームとかで…
-
和訳
-
「chica」という単語について
-
経済用語の日本語訳をお願いします
-
手紙のPlease findって。。
-
クールビューティーって和製英...
-
PTのスペルは?(映画「フルメ...
-
I love meの意味を教えてくださ...
-
Bitch, I'm a Bossとは日本語で...
-
The best revenge is to live w...
-
正確な和訳をお願いします。 ロ...
-
海外ではなぜ「ビッチ」や「マ...
-
英訳してもらえませんか?
-
International の略し方
-
相手がくしゃみをした時にbless...
-
バンク分けするの意味は?
-
クールというのは褒め言葉です...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
I love meの意味を教えてくださ...
-
海外ゲームとかで…
-
International の略し方
-
Noplease てどういう意味ですか?
-
PTのスペルは?(映画「フルメ...
-
アメリカの俗語?
-
スクービードゥーとはどういう...
-
メインとセミとは何でしょうか...
-
クールというのは褒め言葉です...
-
「驚きを持って」の「持って」...
-
bloomy の意味
-
「ディープ・スロート」という...
-
和訳
-
association?federation?
-
「chica」という単語について
-
英→日の翻訳で困っています
-
「Papi」ってどういう意味ですか?
-
署名証明書の和訳を助けてくだ...
-
「ごめん」と言う謝罪に対して...
-
ピーチと言われ落ち込んでいます。
おすすめ情報