大好きな韓国のアーティストに送るファンレターです。
来日の日が迫ってきました。
自分で訳せないものかと努力しましたが、
難しかったです(/TДT)/。
翻訳サイトを使わないで、訳して頂けたら嬉しいです。
どうか、お力を貸してください。
よろしくお願いします。
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
ようこそ日本へ。
また、日本で しかもこんなに早くに
あなたの姿を見れると思っていなかったので、
とっても嬉しいです。
夢じゃないよねぇ。。。。
今日は、どうしても会いたくて
仕事をズル休みしてしまいました。
仕事が全ての私に
仕事以上に大切なものが出来たみたい。。。
○○の優しさに、ついつい甘えて
メールを送ってしまってごめんねぇ。
あなたの邪魔になるのではないかと、
いつも送りながらドキドキしてるの。
なるべく控えようと努力しているんだけど、
どうしても恋しくて。。。
○○からの返信がどれほど嬉しいか想像出来る?。
上手く説明出来ないけれど・・・・
自分が世界で1番の幸せ者だと実感出来るほど嬉しいんだよ。
あなたから貰った言葉を、何度も何度も読み返して
その度に幸せを感じてる。
もう、充分大人なのに。。。。
なんだか、子供に戻ったみたい。
私もまだ、こんなに無邪気に誰かを愛せるんだと
ビックリしています。。。。。
全てを捨てて渡韓してしまおうかと思うほど
狂おしくあなたに恋をして、数ヶ月。
激しい恋心は、温かなファン心理へと成長しています。
ずっと、ずーーっと、
長く、あなたを愛するファンになります。
この手紙は、公演後に届いているのかな?。
きっとカッコイイ公演を見せてくれた後だよね♪。
お疲れさまでした。
今夜は、ゆっくり休んでねぇ。
少しは、日本で遊べるのかな?。
楽しい思い出を作って帰ってねぇ。
そして、またいい音楽を聴かせてください。
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
No.3
- 回答日時:
ようこそ日本へ。
また、日本で しかもこんなに早くに
あなたの姿を見れると思っていなかったので、
とっても嬉しいです。
夢じゃないよねぇ。。。。
일본에 오신 것을 환영합니다.
또 일본에서 이렇게 빨리 당신의 모습을 볼 수 있을리라 생각치도 못해서
너무나 기쁩니다.
이것이 꿈이 아니겠죠...
今日は、どうしても会いたくて
仕事をズル休みしてしまいました。
仕事が全ての私に
仕事以上に大切なものが出来たみたい。。。
오늘은 당신을 너무나 보고 싶어서
회사를 땡땡이 쳤습니다.
그 동안 회사 일이 전부였던 저에게
그 보다 더 소중한 일이 찾아오게 된 것 같아요...
○○の優しさに、ついつい甘えて
メールを送ってしまってごめんねぇ。
あなたの邪魔になるのではないかと、
いつも送りながらドキドキしてるの。
なるべく控えようと努力しているんだけど、
どうしても恋しくて。。。
000씨의 상냥함에 눈치없이 기대고
이러한 메일을 드리게 돼서 죄송해요.
당신에게 폐가 될까봐
메일을 보내면서 항상 마음이 편하지는 않네요.
가급적 보내지 않도록 노력했지만
당신을 너무나 그리워 하는 마음에...
○○からの返信がどれほど嬉しいか想像出来る?。
上手く説明出来ないけれど・・・・
自分が世界で1番の幸せ者だと実感出来るほど嬉しいんだよ。
あなたから貰った言葉を、何度も何度も読み返して
その度に幸せを感じてる。
000씨의 답장이 제에게 얼마나 큰 기쁨을 주는지 상상도 못하실 거예요.
잘 설명하지 못하지만
제가 이 세상에서 가장 행복한 사람이라는 것을 깨닫게 할 정도로 기쁩니다.
당신이 보내 주신 글을 몇 번씩 되풀이 읽으면서
그 때마다 행복함을 느껴요.
もう、充分大人なのに。。。。
なんだか、子供に戻ったみたい。
私もまだ、こんなに無邪気に誰かを愛せるんだと
ビックリしています。。。。。
이제 충분히 어른이 되었는데
마치 어린 아이로 돌아간 것 같아요.
저도 아직 이렇게 순순한 마음으로 누군가를 사랑할 수 있다는 사실에
놀랬습니다...
全てを捨てて渡韓してしまおうかと思うほど
狂おしくあなたに恋をして、数ヶ月。
激しい恋心は、温かなファン心理へと成長しています。
ずっと、ずーーっと、
長く、あなたを愛するファンになります。
모든 것을 버리고 한국으로 날아가고 싶은 만큼
걷잡을 수 없이 사랑에 빠져버린지 몇개월.
뚜거웠던 사랑은 이제 따뜻한 팬 마음으로 성장하고 있습니다.
언제까지나
영원히 당신을 사랑하는 팬이 되겠습니다.
この手紙は、公演後に届いているのかな?。
きっとカッコイイ公演を見せてくれた後だよね♪。
お疲れさまでした。
今夜は、ゆっくり休んでねぇ。
少しは、日本で遊べるのかな?。
楽しい思い出を作って帰ってねぇ。
そして、またいい音楽を聴かせてください。
이 편지는 공연이 끝난 후에야 도착할까요?
꼭 멋진 공연을 보여 주신 이후이겠죠.
수고하셨습니다.
오늘 밤은 푹 쉬세요.
일본 구경할 시간이 있으실지 모르겠지만
즐거운 추억이 되시길 바래요.
그리고 또 좋은 노래를 불러 주세요.
No.2ベストアンサー
- 回答日時:
こんにちは。
片手に携帯、反対手にマッコリを飲みながら、翻訳に手落ちはないか確認してみた結果、やっぱり…2箇所、漏れがありました。どうもすみません。
これで、完璧^^だと思います。…おいおい、弘法にも筆の誤りだと、いい加減にしろよ、バカ。
ようこそ日本へ。
また、日本で しかもこんなに早くに
あなたの姿を見れると思っていなかったので、
とっても嬉しいです。
夢じゃないよねぇ。。。。
일본에 오시게 된 걸 축하드려요.
또 일본에, 게다가 이렇게 빨리
당신의 모습을 볼 수 있게 되리라 생각지 못했기에
너무 기뻐요.
꿈은 아니겠지요...
今日は、どうしても会いたくて
仕事をズル休みしてしまいました。
仕事が全ての私に
仕事以上に大切なものが出来たみたい。。。
오늘을 너무나 그리운 마음에
온종일 일이 손에 잡히지 않았답니다.
일이 전부인 저에게
일보다 더 소중한 게 생긴 것 같아요...
○○の優しさに、ついつい甘えて
メールを送ってしまってごめんねぇ。
あなたの邪魔になるのではないかと、
いつも送りながらドキドキしてるの。
なるべく控えようと努力しているんだけど、
どうしても恋しくて。。。
000씨의 다정함에 저도 모르게 이끌려
메일을 보내게 되었답니다, 미안해요.
당신에게 짐이 되는 게 아닐까 싶어서
보내면서도 항상 마음이 떨려요.
있는 힘껏 자제하려고 노력해 보지만
자꾸 그리운 마음이 들어...
○○からの返信がどれほど嬉しいか想像出来る?。
上手く説明出来ないけれど・・・・
自分が世界で1番の幸せ者だと実感出来るほど嬉しいんだよ。
あなたから貰った言葉を、何度も何度も読み返して
その度に幸せを感じてる。
000씨의 답장이 제게 얼마나 큰 기쁨을 주는지 아시나요?
말로는 제대로 설명할 수 없지만...
자신이 이 세상에서 제일 행복하다는 실감이 날 정도로 기쁘답니다.
당신이 남겨주신 말을 천 번 만 번 되새겨 보면서
그 때마다 행복을 느껴요.
もう、充分大人なのに。。。。
なんだか、子供に戻ったみたい。
私もまだ、こんなに無邪気に誰かを愛せるんだと
ビックリしています。。。。。
이젠 어른이 다 된 줄 알았었는데
왠지 어린애로 되돌아간 것 같아요.
아직도 누군가를 이렇게 대책없이 순수하게 사랑할 수 있구나 하고
저 자신도 놀란답니다.
全てを捨てて渡韓してしまおうかと思うほど
狂おしくあなたに恋をして、数ヶ月。
激しい恋心は、温かなファン心理へと成長しています。
ずっと、ずーーっと、
長く、あなたを愛するファンになります。
모든 걸 버리고 한국으로 날아가버리고 싶어질 만큼
미치도록 당신을 그리워한지 수개월.
격렬한 연심(戀心)은 이제 따뜻한 팬 심리로까지 성장했습니다.
언제까지나...언제까지나 영원히...
당신을 사랑하는 팬이고 싶어요.
この手紙は、公演後に届いているのかな?。
きっとカッコイイ公演を見せてくれた後だよね♪。
お疲れさまでした。
今夜は、ゆっくり休んでねぇ。
少しは、日本で遊べるのかな?。
楽しい思い出を作って帰ってねぇ。
そして、またいい音楽を聴かせてください。
이 편지는 공연이 끝난 후에나 도착하게 되겠지요?
아마 멋진 공연을 보여주신 후가 될 것 같네요.♪♪♪
오늘밤은 편안하게 주무세요.
가끔씩은 일본에서도...
즐거운 추억을 만들어 돌아가시고요.
그리고 계속 좋은 음악을 들려주세요.
No.1
- 回答日時:
世に、『情けは人の為ならず』ってヤツがあったんだな。
これらの翻訳が、自分の日本語勉強にも役に立つってわけか。
まあ、読を食わらば猿までだ。
…得を以て毒を制せよ。…『我が雪と思へば軽し 笠の上』
♪ だから今 逢いにゆく そう決めたんだ
♪ ポケットのこの曲を 君に聴かせたい
♪ そっとボリュームを上げて…
ようこそ日本へ。
また、日本で しかもこんなに早くに
あなたの姿を見れると思っていなかったので、
とっても嬉しいです。
夢じゃないよねぇ。。。。
일본에 오시게 된 걸 축하드려요.
또 일본에, 게다가 이렇게 빨리
당신의 모습을 볼 수 있게 되리라 생각지 못했기에
너무 기뻐요.
今日は、どうしても会いたくて
仕事をズル休みしてしまいました。
仕事が全ての私に
仕事以上に大切なものが出来たみたい。。。
오늘을 너무나 그리운 마음에
온종일 일이 손에 잡히지 않았답니다.
일이 전부인 저에게
일보다 더 소중한 게 생긴 것 같아요...
○○の優しさに、ついつい甘えて
メールを送ってしまってごめんねぇ。
あなたの邪魔になるのではないかと、
いつも送りながらドキドキしてるの。
なるべく控えようと努力しているんだけど、
どうしても恋しくて。。。
000씨의 다정함에 저도 모르게 이끌려
메일을 보내게 되었답니다, 미안해요.
당신에게 짐이 되는 게 아닐까 싶어서
보내면서도 항상 마음이 떨려요.
○○からの返信がどれほど嬉しいか想像出来る?。
上手く説明出来ないけれど・・・・
自分が世界で1番の幸せ者だと実感出来るほど嬉しいんだよ。
あなたから貰った言葉を、何度も何度も読み返して
その度に幸せを感じてる。
000씨의 답장이 제게 얼마나 큰 기쁨을 주는지 아시나요?
말로는 제대로 설명할 수 없지만...
자신이 이 세상에서 제일 행복하다는 실감이 날 정도로 기쁘답니다.
당신이 남겨주신 말을 천 번 만 번 되새겨 보면서
그 때마다 행복을 느껴요.
もう、充分大人なのに。。。。
なんだか、子供に戻ったみたい。
私もまだ、こんなに無邪気に誰かを愛せるんだと
ビックリしています。。。。。
이젠 어른이 다 된 줄 알았었는데
왠지 어린애로 되돌아간 것 같아요.
아직도 누군가를 이렇게 대책없이 순수하게 사랑할 수 있구나 하고
저 자신도 놀란답니다.
全てを捨てて渡韓してしまおうかと思うほど
狂おしくあなたに恋をして、数ヶ月。
激しい恋心は、温かなファン心理へと成長しています。
ずっと、ずーーっと、
長く、あなたを愛するファンになります。
모든 걸 버리고 한국으로 날아가버리고 싶어질 만큼
미치도록 당신을 그리워한지 수개월.
격렬한 연심(戀心)은 이제 따뜻한 팬 심리로까지 성장했습니다.
언제까지나...언제까지나 영원히...
당신을 사랑하는 팬이고 싶어요.
この手紙は、公演後に届いているのかな?。
きっとカッコイイ公演を見せてくれた後だよね♪。
お疲れさまでした。
今夜は、ゆっくり休んでねぇ。
少しは、日本で遊べるのかな?。
楽しい思い出を作って帰ってねぇ。
そして、またいい音楽を聴かせてください。
이 편지는 공연이 끝난 후에나 도착하게 되겠지요?
아마 멋진 공연을 보여주신 후가 될 것 같네요.♪♪♪
오늘밤은 편안하게 주무세요.
가끔씩은 일본에서도...
즐거운 추억을 만들어 돌아가시고요.
그리고 계속 좋은 음악을 들려주세요.
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 中国語 日本語→中国語に翻訳してください 1 2023/07/17 13:00
- 失恋・別れ 別れた元カノの気持ちについて 1 2023/03/16 12:33
- K-POP ファンレター 3 2022/04/10 18:42
- 片思い・告白 好意があるとわかる年下女性にアプローチされたら迷惑でしょうか? 2 2022/08/20 14:45
- その他(恋愛相談) 冷たくなった彼の気持ち 3 2022/08/31 09:34
- モテる・モテたい 社会人に質問です。 皆さんどのようにして異性と出会ってるのですか? 22歳女です。私はエステ業界に勤 4 2022/06/19 22:14
- カップル・彼氏・彼女 外国人の彼との付き合い方で悩んでいます 2 2022/05/04 18:15
- 失恋・別れ こんばんは。まもなく33歳になる♀です。 失恋してまもなく一年経過しようとしています。 相手は私のこ 4 2023/03/26 23:24
- その他(悩み相談・人生相談) 大学生で努力について質問です。後悔して、自分が矛盾して訳が分からなくなってます。感情的で申し訳ないで 1 2022/03/27 12:26
- その他(悩み相談・人生相談) 大学生で努力について質問です。後悔して、自分が矛盾して訳が分からなくなってます。感情的で申し訳ないで 2 2022/03/27 19:22
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
女性に質問です。これ普通?女...
-
派遣社員なのに正社員並みの仕...
-
武田塾講師高田史拓とwakatte.t...
-
50歳独身女性、彼氏なし、友...
-
仕事ができない40代です。
-
郵便局のアソシエイト社員って...
-
休みが多い同僚…正直迷惑です
-
2〜3ヶ月に1〜2回仕事休む人。 ...
-
仕事が遅い社員に残業代が支払...
-
仕事って、できてもできないフ...
-
職場で全然しゃべらない人
-
アラフィフです、パートの仕事...
-
後から入ってきた人に仕事を抜...
-
ラブホテルって金曜と土曜どっ...
-
仕事中、後輩のスマホいじりが...
-
AV男優になりたいと書いたら怒...
-
思いっきり寝坊して会社休む時...
-
半年も無職です…
-
職場で両思いだろうなという既...
-
事務パートで採用され3日目の主...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
女性に質問です。これ普通?女...
-
派遣社員なのに正社員並みの仕...
-
仕事ができない40代です。
-
郵便局のアソシエイト社員って...
-
アラフィフです、パートの仕事...
-
50歳独身女性、彼氏なし、友...
-
休みが多い同僚…正直迷惑です
-
仕事が遅い社員に残業代が支払...
-
事務パートで採用され3日目の主...
-
52歳女性 独身 無職の孤独と絶望
-
2〜3ヶ月に1〜2回仕事休む人。 ...
-
半年も無職です…
-
妻の体調不良で自分(夫)が欠...
-
仕事って、できてもできないフ...
-
AV男優になりたいと書いたら怒...
-
職場で両思いだろうなという既...
-
知的障害者と一緒に働くことに...
-
仕事は一回で覚えるもの? 一回...
-
異動してどの位までは猶予される?
-
仕事は3ヶ月経っても慣れないな...
おすすめ情報