
英語エッセイの参考文献の書き方なのですが、確か著者のファミリーネームのアルファベット順だった思います。では、下記の場合、どのような順序になるのでしょうか?
【book Aの著者】
(1)John Moris (Morisがファミリーネーム)
【book Bの著者】
(2)Dallas Robert (Robertがファミリーネーム)
(3)Peter J. Dowling (Dowlingがファミリーネーム)
上記のようにbook Bの著者は二人いて、2番目に記載している方のファミリーネームはDから始まっています。3人の中では一番最初のアルファベットということになります。ということは、参考文献の順番としては、
【book B】
【book A】
ということになるのでしょうか?
それとも、book Bの著者に始めには、Robertが記載されているので、その順番に習って、
【book A】
【book B】
と書いていいのでしょうか?ややこしい表現で申し訳ございません。意味不明であれば、さらに詳細に記載致しますので、ご回答のほど、よろしくお願い致します。
No.4ベストアンサー
- 回答日時:
My mistake. The correct order should be the following.
Work Cited
Dallas, Robert, & Dowling, Peter J. 【The title of book B】. Place: Publisher's name, year released.
Morris, John. 【The title of book A】. place: publisher's name, year released.
No.3
- 回答日時:
>英語エッセイの参考文献の書き方なのですが、確か著者のファミリーネームのアルファベット順だった思います。
では、下記の場合、どのような順序になるのでしょうか?You should start with author's family name based on an alphabetical order. In this case, the order should be
Morris, John. 【The title of book A】. place: publisher's name, year released.
Dallas, Robert, & Dowling, Peter J. 【The title of book B】. Place: Publisher's name, year released.
Note 1: The book title needs to be italized.
Note 2: If the source is co-authored, write down their names(Last name, first name) based on the order. If the source is credited by three or more authors, you can use "et al." by following the first author.
No.2
- 回答日時:
ANo.1です。
失礼しました。訂正です。つまりもし、【book B】の著者が三人だった場合、たとえ三番目に記載されている人の名前が仮に Arthur Anderson だったとしても、参考文献の順番として【book B】が上位にくることはないということです(Arthur Anderson は et al に隠れてしまうので)。
No.1
- 回答日時:
Modern Language Association (MLA) の規定では特に明言されていませんが、
【book A】
【book B】
になると思います。book B の著者として最初に記載されているのがDallas Robertであるというのが根拠です。何故ならMLAの規定では、共同著者が三人以上の場合、【最初に記載されている著者 + et al】と表記するようにとしているからです。つまりもし、【book A】の著者が三人だった場合、たとえ三番目に記載されている人の名前が仮に Arthur Anderson だったとしても、参考文献の順番として【book A】が上位にくることはないということです(Arthur Anderson は et al に隠れてしまうので)。
実際問題、文中に Robert and Dowling と記載されていれば、読者は引用文献を参考する際、Robert を目安に探すと思います。
http://www.libs.uga.edu/ref/mla2009.pdf
http://www.uwp.edu/departments/library/guides/ml …
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
Coppermine Photo Galleryを使...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
approximatelyの省略記述
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
半角のφ
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
「非対象」と「対象外」の言葉...
-
I like it here. の it は何...
-
旧A株式会社(現B株式会社)を...
-
PhDを持つ人の敬称は絶対にDr?
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
「ポジション」と「ポディショ...
-
「お仕事についてヒアリングさ...
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
「入り数」にあたる英語は?
-
電子メールの冒頭などに、「日...
-
せっかく○○してくださったのに...
-
itは複数のものをさすことがで...
-
Creampieは何故クリームパイで...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
Coppermine Photo Galleryを使...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
ゴールデンウィークの略は?GW...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
「非対象」と「対象外」の言葉...
-
半角のφ
-
agree withとagree that
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
「ポジション」と「ポディショ...
-
ofがどうしても続いてしまう場...
-
PhDを持つ人の敬称は絶対にDr?
-
i missed the shock ってどう...
-
covered with とcovered inの違い
-
【英語の論文】図や表などを再...
-
approximatelyの省略記述
-
「入り数」にあたる英語は?
おすすめ情報