I feel youってどんな意味ですか??(感じる)とはまた違うんですかね?よく言われる言葉なんですが私の頭の中は????です。

あと英語で
例…あなたは〇〇が好きなの?

それの…「何がいけないの?」
ちょっと強気。

それって…「いけない事なの?」ちょっと弱気。

「」を英語で教えて下さい。

ヨロシクお願いします(^O^)

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (1件)

おじゃまします。



'I feel you.'は、直訳すれば、’あなたに触る’なんですが、ヤングの新語で、’I know what you mean.' 'I understand you.', つまり、’言ってる事わかるよ。’という意味です。 たまに、’I feel for you.' (あなたに同情するよ。)というときに使う事もあります。
でも、誰かに、'Can I feel you?'と言われたら、確実に、’あなたに触りたい’ってことだから、気をつけて返事して下さいね。

何がいけないの? は、普通、’What's wrong with that!?'を、使いますが、いけないことなの? は、’Do you think that's wrong?'か、’Is it wrong?'ですね。

お役に立てば光栄です。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

なるほど……ありがとうございました!!!!!いろいろ使ってみます:)

お礼日時:2011/05/10 03:54

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!


人気Q&Aランキング

おすすめ情報