
イタリアの「マウロ ディ バーリ」という靴(サンダル?)のブランドのことを調べているのですが。
革の染め方について、「トゥッファート」という言葉が出てきます。
これをwebで検索すると、「軽く浸した」と書いてあるページと「軽くし浸した」と書いてあるページが出てきます。つづりは、「TUFFATO」と書いてあるものと「TUFF-ATO」と書いてあるものとがあります。
日本語の場合、「軽くし浸した」だと「軽く」したのちに「浸す」という行為をするととれます。
「軽く浸した」だと、素直に「ちょっとだけ浸す」(ちょっと、が「範囲」なのか「時間」なのかは不明)ととりますよね。
後者が正しいのだろうとは思っていますが、ちゃんとイタリア語がわかる方からの、単語の翻訳も含めた解説をいただけたら助かると思い質問しました。
よろしくお願いします。
No.3ベストアンサー
- 回答日時:
皮や作業の専門用語だとまた違うかもしれませんが、
TUFFATOと聞くと
浸かる、沈むという意味に感じます。
軽くではなくかなり。
プールの飛び込みなどもコレをつかいます。
食べ物で例えばヨーグルトにフルーツやジャムをのせると沈んでいきますよね。
あんな感じです。
TUFF-ATO
これは動詞がTUFFARE TUFF-ARE TUFFが語幹です。
過去分詞が TUFFATO TUFF-ATO
私は飛び込む IO TUFFO TUFF-O
君は飛び込む TU TUFFI TUFF-I
普通の文章では"-"はありません。
わかりやすいたとえ方をしていただき、助かります。
また、「-」についても書いていただけてすっきりしました。
たいへん参考になりました。どうもありがとうございました。
No.2
- 回答日時:
サンダルに使用する革のなめし方に起因する名称のようです。
tuffatoは動詞tuffareの過去分詞で「浸された」というような意味になります。革の製造工程に浸す作業があるようですが、ブランド化したこの単語だけでは詳しいことは分かりません。
>軽くし浸した
これはしたしたと発音する癖のある人が「し」を消し忘れたのでは・・・tuffareは浸す行為を表すだけで軽くとかさっとなどの意味はありません。日本語訳は実際の作業工程を知っている人が説明調に訳したのではないかと思います。
発音はツフアートでよいでしょう。tuは日本語のツより唇を丸めて突き出すような音です。
参考URL:http://www.hikaku-kyo.org/htdoc/hikakunochisiki- …
どうやら単語自体には「軽く」のニュアンスはないようですね。
〉実際の作業工程を知っている人が説明調に訳したのではないかと思います。
この見方に賛成です。
回答ありがとうございました。
No.1
- 回答日時:
質問者さまの要求する回答者としての要件を満たしていない者ですが、参考までに・・・
tuffata は tuffare の過去分詞形か何かのようですが、tuffare という1個の単語だけでは単に 「浸ける」 という意味しか持たないのではないでしょうか?
→ http://en.wiktionary.org/wiki/tuffare#Italian
あるいは、dip という意味から 「ちょっと浸ける」 という訳語が導き出されたのかもしれませんね。
dip には 「浸して染める」 という意味もないではないところから考えると、「染まるまで浸ける」 という解釈もなりたつかもしれないとは思います。
その 「程度」 については別に表現してあるのではないでしょうか。
みなさんの回答を読ませていただき、「軽く(し)浸した」には、元の文章を書いた人の感覚が入っているようだということがわかってきました。
ありがとうございました。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 「羊たちの沈黙」を原書で読んだ方、もしくは英語に堪能な方に質問します 3 2022/06/02 00:04
- 文学・小説 「羊たちの沈黙」を読んだことがある方に質問です 6 2022/06/02 00:10
- その他(悩み相談・人生相談) 恋愛対象の女性から言われたら、ちょっと泣いてしまいますか? 2 2023/03/21 11:03
- がん・心臓病・脳卒中 乳がんについて詳しく説明できる方お願いします 非浸潤性と浸潤性の違いがよくわかりません 乳管から飛び 1 2022/03/22 20:49
- その他(言語学・言語) 第二外国語で迷っているものです。 第1外国語は私が産まれた当時から、父側家族みな(父以外、みんな医学 2 2023/07/05 22:20
- アクセサリ・腕時計 腕時計の防水性能について。 質問失礼致します。 WR:10BARの機械式腕時計を誤って湯船に落として 4 2022/06/22 00:52
- その他(悩み相談・人生相談) 言葉の使い方 床が水浸しで、靴で踏むと 「汚れが伸びる」からやめてくれ。 って使い方おかしいですか? 11 2023/05/05 16:02
- その他(学校・勉強) スシロー “ペロペロ高校生” は、日本の教育の失敗ですね? 20 2023/02/08 07:08
- 大学受験 資格試験などの勉強で過去問題集の解説を理解する時、分からない用語を調べてどうするのが良いですか? 問 3 2023/06/18 17:18
- 化学 高校化学 浸透圧の範囲で質問があります。「浸透圧が同じなら移動する水の量は同じ」ですか? 「京大化学 4 2022/06/19 14:11
おすすめ情報
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
TuoとVostreの違いについて イ...
-
韓国語のイッポ?
-
イタリア語の複数形について
-
イタリア人(同性)がよく un a...
-
(イタリア語)次の文のsaの意味
-
イタリア語を教えてください。
-
読み方
-
Porta fortuna イタリア語で 「...
-
語学の得意な方、和訳お願いし...
-
ヘジテイトの意味は? hegitate,
-
イタリア語の表現について教え...
-
訳して欲しい!
-
フランス語とイタリア語で訳し...
-
イタリア語
-
イタリアは英語でItalyですが
-
イタリア語のカタカナ表記とし...
-
“Porca troia”って日本語にした...
-
【イタリア語】nettoの意味 gli...
-
イタリア語
-
【イタリア人に質問です】イタ...
おすすめ情報