電子書籍の厳選無料作品が豊富!

来る6月の中国語検定4級に向けて勉強しております。
その中で文構造がよくわからない文が出てきました(これ以外にもよくありますが)。
タイトルにもある

黑板上写着几个汉字(黒板の上にいくつかの漢字が書いてあります)

なのですが、それぞのれパーツは意味は
黑板上(黒板の上に):副詞
写着(写+着,書いている):動詞
几个汉字(いくつかの漢字):名詞
だと思うのですが、

(1)この文の主語は何か?

(2)もしこの文の主語が汉字で、下雨のように倒置的に後ろに置かれているのなら
写着で「書かれてある」というふうに受身の意味になると思うのですが写は「書く」のほかに
「書かれる」という意味もあるのですか?

(3)もしそうでなくて、この文は普通の能動文で、汉字は目的語であるならこの文の主語
はなんなのでしょうか?

素人考えで色々と考えても見当違いかもしれませんが、
教えていただけると大変助かります。よろしくお願いいたします。

A 回答 (3件)

> 黑板上写着几个汉字



これは「存現文」と呼ばれる形式の文で、形式的に主語、述語を当てはめると、場所や時間を表す名詞が主語になり、状態などを表す述語が続き、後ろに意味上は主語に当たる名詞フレーズが来ます。

ですから、「黑板上」は場所を示す名詞です。
主語は形式的には、「黑板上」と考えるのが妥当です。
ただし、存現文の場合に形式的な主語に関しては、主語という言い方はあまりしないようです。

倒置ではなく「存現文」と呼ばれる文なので、意味上の主語は「几个汉字」です。
「いくつかの漢字が」→写着「書かれている」
ということになります。

中国語の動詞の場合、日本語のように必ずしも受け身として表現されずに、動詞が同じ形のまま使われることがよくあります。
たとえば、「买(売)」は「売る」ですが、商品が主語で「売れる」と言う場合にも使われます。
存現文の場合は、何かのものや人がある場所(時間)に存在する(ようになった)ことに主眼が置かれているので、「ものや人の存在のしかた」が、ものや人自身の行為でそうなったのであれば自動詞的に訳すことになりますし、誰かがそのものを何かするのであれば、ものから見れば受け身として訳すことになるでしょう。
ご質問の場合、ものである「漢字」は誰かが書くことによって存在するので「書かれる」と受け身になりますね。

参考サイト
中国語文法講座(存現文)
http://www50.tok2.com/home/chinese2/lesson/aki3. …
存現文 - 中国語文法辞典
http://www.chinesemaster.net/modules/grammar/?%E …
    • good
    • 0
この回答へのお礼

なるほど。疑問に思っていた能動か受動かの部分がすっきりしました。
要は都合よく解釈して言いということですね。
日本語でもそう言われるとそういう言い方もあるかもしれませんね。

大変勉強になりました。質問してよかったです。ありがとうございました。

お礼日時:2011/05/31 21:34

黑板上写着几个汉字


これは完全なセンテンスではなかっただと思う
状態しかを表さないかな
黒板の上にいくつかの漢字が書いてあります
ただその漢字が書いてある状態を表してると思う
主語と言えば漢字かな
R-gray さんの仰ったように主語が漢字だったら漢字は書かれてあるですね
黒板の上にいくつかの漢字が書かれてあります
中国語に訳せば
黑板上被写着几个汉字
中国人にとっては変な感じします
そのような場合は漢字が書いてある状態を表したではなくて
漢字が誰に書かれたかを表した 誰にを強調した 
写は「書く」です。
「書かれる」の意味を持っていない
    • good
    • 0
この回答へのお礼

確かに受身になると誰がやったかを意識するようなニュアンスになりますね。
もしかしてネイティブの方でしょうか?
完全なセンテンスではなくこういう構文だと思って解釈することにいたします。
ありがとうございました。

お礼日時:2011/05/31 21:32

これは「存現文」という文構造です。



主語の位置に場所や時間などを置き、人や事物を動詞の後ろにおいて、人や事物の存在や出現などを表す文法です。
目的語の位置に置かれる人や事物は、不特定のものになります。

この文でしたら、「黒板にいくつかの漢字が書いてある」と普通に前から訳していけばいいのです。
なんというか、主語とか動詞の意味とか深く考えているとわけわからなくなります(笑)←この姿勢ではいけないかもしれませんが…(笑)
英語などでは絶対にない表現ですが、日本語で考えると意外と簡単かもしれないですね。

ほかに例文をあげるとしたら、

教室里有几个学生。(教室に何人か学生がいる)

桌子上放着一本书。(机の上に一冊の本が置いてある)

などですね。


参考になりましたら幸いです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

「存現文」という言葉を教えてくださってありがとうございます。
おかげさまで大分調べやすくなりました。
英語のthere is...のようにやや特殊な構文として覚えたほうがよさそうですね。

勉強になりました。 ありがとうございました。

お礼日時:2011/05/31 21:30

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!