No.4ベストアンサー
- 回答日時:
>『和文』:全ての日本語の文章。
その通りです。
>『和漢混交文』:平仮名と漢字を含む口語体の文章で、和文の一部。
口語体では無いです。飽くまで文語文の一種です。
下が和漢混交文で書かれた平家物語の一例です。上半分が原文であり、口語でないことがわかります。
↓
http://www.manabu-oshieru.com/daigakujuken/kobun …
No.3
- 回答日時:
和漢混淆文(Wikipedia)
https://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%92%8C%E6%BC%A2 …
和文とは日本語で書かれた漢字仮名交じり文のことでしょう。
漢字を使っていても漢文ではないし中文(中国語の現代文)でもない。
昔の漢文訓読体は日本語だし、ローマ字で書いても日本語文は英文ではない。
No.2
- 回答日時:
英文ディスイズアペンや英単語ベースアップが混じっていても日本語の文章というように、漢文を日本語として読んだものが混じっているものを和漢混交文と呼びますが、それでも日本文つまり和文の一種です。
時代ごとに外来語を採り入れて日本語は豊かになってきました。採り入れて混交させただけですから、「全体として日本語」という意識は残っています。それが和文です。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- その他(教育・科学・学問) 【 和漢混交文とは? 】 3 2023/02/22 21:30
- 日本語 「暮らせし」の「せ」ですが文脈から「暮らすことができた」と可能の助動詞との理解が一番しっくりくる件。 4 2023/05/11 17:27
- 日本語 「若干」が「多い」という意味で使われる理由 11 2023/04/19 15:00
- その他(言語学・言語) 【 古文 助動詞 やうなり 】 1 2023/02/23 08:19
- TOEFL・TOEIC・英語検定 補語はどこですか 1 2022/06/14 13:29
- 英語 「自動詞+前置詞」で第5文型をとる文の構造について 3 2023/01/04 10:22
- 英語 ”be”<動詞>と<助動詞>混同の誤り ― 形式主義文法論の混迷 12 2022/05/17 11:09
- その他(言語学・言語) 【 古文 補助活用をなぜ使わないのか 】 文章:六代は、諸国の受領たりしかども、...... この文 1 2023/01/22 16:07
- 大学受験 MARCHの国語(現代文・古文) 1 2022/09/02 17:30
- 英語 仮主語の「to be+名詞」の和訳について 4 2022/05/07 14:49
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
「〜は終わっていますか?」を...
-
右クリックしたときに出てくる...
-
「一回ずつ」でしょうか「一回...
-
「毎」の読み方
-
英語のビジネスメールで
-
同じを表す「〃」や「々」は英...
-
「オールオッケー」という言葉...
-
役職名の表記で「営業統括部」...
-
私なんてまだまだですよ〜みた...
-
「あと」と「後」の違い
-
「ピンポイント」という日本語...
-
TEXT( ,"ddd")で英語曜日が表示...
-
What is this/that?の答え方
-
人生をかける、の漢字はどれ?
-
twiceとtwo timesで、この場合...
-
「上から順に希望順です」とい...
-
会計用語の「AP or/and AR」...
-
ヒアリングの対義語は?
-
英語 訳
-
Not my business. 日本語では、...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
「〜は終わっていますか?」を...
-
右クリックしたときに出てくる...
-
「一回ずつ」でしょうか「一回...
-
同じを表す「〃」や「々」は英...
-
weverseの言語設定を韓国語から...
-
「オールオッケー」という言葉...
-
英語のビジネスメールで
-
「毎」の読み方
-
日本語が下手過ぎてもう生きる...
-
「ピンポイント」という日本語...
-
What is this/that?の答え方
-
Not my business. 日本語では、...
-
私なんてまだまだですよ〜みた...
-
「あと」と「後」の違い
-
人生をかける、の漢字はどれ?
-
twiceとtwo timesで、この場合...
-
訳がわかりません
-
「全頁」何と読みますか(ふり...
-
モテる男は少子化対策を頑張っ...
-
ヒアリングの対義語は?
おすすめ情報
回答ありがとうございます。一つだけ確認させてください。
『和文』:全ての日本語の文章。
『和漢混交文』:平仮名と漢字を含む口語体の文章で、和文の一部。
この解釈で正しいですか?