No.1ベストアンサー
- 回答日時:
はい。
before the end of this hour 「この時間が終わるまでに」
before the end of the day 「今日が終わるまでに」「今日中に」
before the end of this week 「今週の終わりまでに」
before the end of the month 「今月末までに」
before the end of the year 「今年の終わりまでに」
be fore the end of my days 「私の目の黒いうちは」
No.3
- 回答日時:
質問者がどういう状況で「,,,までに」とするかよります。
また、英米人、文語、口語等による違いがあるのですが、
基本的に、before は経験的な”以前に”などの意味で、
主文は完了が多いです。(他にも用法はあるのですが。。。)
一方、これからの事で「,,,までに」と行動を求める場合は、
prior to を用います。before では意味を成さないということでは
ありません。
もし、今日までに何かをしなさいという意味でご質問されているなら、
do something prior to the end of....(文語的)
今日までに、し終えているとするならば、
will have done something before .... とします(口語的)
以上がすべてを説明していませんし米国人によっても
違うのですが基本的なことは理解されてください。
(end of week, monthはよく使うのですが、today ならば、
今日の時間を指定すべきです)
この回答へのお礼
お礼日時:2011/07/25 06:00
丁重なご回答誠にありがとうございます!
>また、英米人、文語、口語等による違いがあるのですが、
prior to の用法も参考になります!
No.2
- 回答日時:
ちょっと上級編の議論?ですが:
before the end of today は文法的には全く問題ありませんが、非常によい英文ではありません。「今日中に」「今週中に」なら by today, by this week で十分です。
before the end of を使うなら before the end of the day と言うのが普通です。before the end of the week は before the end of this week より普通に使われます。
日本語では「今」という漢字1文字で 今日中に 今週中に というのがベストですが、英語では before the end of という長い句の後には the day, the week とつながる方が口調が自然なのですね。
この回答へのお礼
お礼日時:2011/07/25 05:58
丁重なご回答まことにありがとうございます!
たしかに上級編ですね。
by today, by this week のほうを使うんですね。
かなり詳しい解説参考になります^^
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
- ・漫画をレンタルでお得に読める!
- ・【大喜利】【投稿~11/12】 急に朝起こしてきた母親に言われた一言とは?
- ・好きな和訳タイトルを教えてください
- ・うちのカレーにはこれが入ってる!って食材ありますか?
- ・好きな「お肉」は?
- ・あなたは何にトキメキますか?
- ・おすすめのモーニング・朝食メニューを教えて!
- ・「覚え間違い」を教えてください!
- ・とっておきの手土産を教えて
- ・「平成」を感じるもの
- ・秘密基地、どこに作った?
- ・【お題】NEW演歌
- ・カンパ〜イ!←最初の1杯目、なに頼む?
- ・一回も披露したことのない豆知識
- ・これ何て呼びますか
- ・チョコミントアイス
- ・初めて自分の家と他人の家が違う、と意識した時
- ・「これはヤバかったな」という遅刻エピソード
- ・これ何て呼びますか Part2
- ・許せない心理テスト
- ・この人頭いいなと思ったエピソード
- ・牛、豚、鶏、どれか一つ食べられなくなるとしたら?
- ・あなたの習慣について教えてください!!
- ・ハマっている「お菓子」を教えて!
- ・高校三年生の合唱祭で何を歌いましたか?
- ・【大喜利】【投稿~11/1】 存在しそうで存在しないモノマネ芸人の名前を教えてください
- ・好きなおでんの具材ドラフト会議しましょう
- ・餃子を食べるとき、何をつけますか?
- ・あなたの「必」の書き順を教えてください
- ・ギリギリ行けるお一人様のライン
- ・10代と話して驚いたこと
- ・家の中でのこだわりスペースはどこですか?
- ・つい集めてしまうものはなんですか?
- ・自分のセンスや笑いの好みに影響を受けた作品を教えて
- ・【お題】引っかけ問題(締め切り10月27日(日)23時)
- ・大人になっても苦手な食べ物、ありますか?
- ・14歳の自分に衝撃の事実を告げてください
- ・架空の映画のネタバレレビュー
- ・「お昼の放送」の思い出
- ・昨日見た夢を教えて下さい
- ・ちょっと先の未来クイズ第4問
- ・【大喜利】【投稿~10/21(月)】買ったばかりの自転車を分解してひと言
- ・メモのコツを教えてください!
- ・CDの保有枚数を教えてください
- ・ホテルを選ぶとき、これだけは譲れない条件TOP3は?
- ・家・車以外で、人生で一番奮発した買い物
- ・人生最悪の忘れ物
- ・【コナン30周年】嘘でしょ!?と思った○○周年を教えて【ハルヒ20周年】
- ・あなたの習慣について教えてください!!
- ・都道府県穴埋めゲーム
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
バッドニュースファースト(フ...
-
暗黙の前提
-
イエスユアハイネスってどうい...
-
what the fuck man? これってど...
-
OH SNAP という画像が返信の代...
-
コンビナーって
-
In a very curious sense we tr...
-
Service Temporarily Unavailab...
-
Love for youの意味
-
Chance to Chance of の意味の...
-
tailって下ネタのような意味が...
-
no subject って?
-
送り状の説明がわかりません
-
Dead or Die とはどーゆー意味...
-
looking forとlook for
-
同じ意味ですかね? LINE付き合...
-
転記することとコピペすること...
-
regret doingと regret having ...
-
英語圏でダメ、という禁止を表...
-
海外の取引で「PI No」を求めら...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
Chance to Chance of の意味の...
-
暗黙の前提
-
バッドニュースファースト(フ...
-
イエスユアハイネスってどうい...
-
what the fuck man? これってど...
-
送り状の説明がわかりません
-
転記することとコピペすること...
-
コンビナーって
-
OH SNAP という画像が返信の代...
-
looking forとlook for
-
partとportionの違い
-
regret doingと regret having ...
-
彼女に別れようと言われて数日...
-
英語圏でダメ、という禁止を表...
-
Dead or Die とはどーゆー意味...
-
不等号の下のバーについて
-
Circle of lifeってどう言う意...
-
no subject って?
-
keep fromとprevent from
-
i'm Gay ってなに
おすすめ情報