初めての店舗開業を成功させよう>>

問題の中から、自分が分からなかったところをピックアップしました。回答お願いします。

1 数分歩いたら公園に着いた。
  A few minutes´()()me to the park.
  ()I walked a few minutes´I() to the park.
2 彼女はお父さんが急に亡くなって仕事を探さねばならなくなった。
  Her father´s()death()her to look for a job.
3 この新しい洗濯機を使えば多くの時間と手間が省けます。
  This new washing machine()()you much time and trouble.

このQ&Aに関連する最新のQ&A

洗濯機 時間」に関するQ&A: 洗濯機を回す時間

A 回答 (1件)

1 walk brought, After/When, got(下の文の minutes' は minutes です)


2 sudden/abrupt forced/caused
3 will save(time の場合は spare は「省く」の意味では使えません)
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございます。スペル間違い、すみませんでした。
もう一度自分で解いてみようと思います。
ありがとうございました!

お礼日時:2011/07/24 23:36

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q英語

英作文の訳例をお願い致します。
1今の私があるのは両親のおかげだ。oweAtoB
2あなたは彼の所に行って、私のこの手紙を手渡すだけでよい。hand,give
3彼は、いわゆる大衆作家ではない。writer 4読書の精神にたいする関係は食べ物の肉体にたいする関係と同じである。Ais toBwhatCis toD
5いつものことだが、今朝の電車もひどく混んでいた。
6すてきなお手紙ありがとう。見なれない郵便切手を見ただけでうれしくなってしまったよ。A glance at
7ルネッサンスと言うと、すぐに思い出されるのは、レオナルド・ダ・ビンチのような偉大なアーティストだ。instantly,~such as A
8注意深く観察すると、近代的な都会の中心でさえも、様々な種類の昆虫がいることが分かる。(注意深い観察は~を示す)
9彼は死んだという噂があったけれど、嘘だった。
10散歩の途中、道端に名前を知らない花が1輪綺麗に咲いているのをみた。blooming
以上です。

Aベストアンサー

1. I owe what I am today to my parents.
I owe my parents what I am today.

2. All you have to do is visit him and hand (give) him this letter of mine.

3. He is not what is called a popular writer.

4. Reading is to the mind what food is to the body.

5. As is often the case, the train was crowded this morning, too.
As usual, the train was crowded this morning, too.

6. Thank you for the nice letter. A glance at an unfamiliar stamp made me thrilled.

7. The Renaissance instantly reminds me of a great artist such as Leonardo da Vinci.
What the Renaissance instantly reminds me of is a great artist such as Leonardo da Vinci.

8. A careful observation shows us that there are various kinds of insects even in the middle of a modern city.

9. There was a rumor that he had died, which was false.
It was rumored that he had died, which was false.

10. I found a flower whose name I didn't know blooming on the side of the road while I was taking a walk.
I found an unfamiliar flower blooming on the side of the road while I was taking a walk.

1. I owe what I am today to my parents.
I owe my parents what I am today.

2. All you have to do is visit him and hand (give) him this letter of mine.

3. He is not what is called a popular writer.

4. Reading is to the mind what food is to the body.

5. As is often the case, the train was crowded this morning, too.
As usual, the train was crowded this morning, too.

6. Thank you for the nice letter. A glance at an unfamiliar stamp made me thrilled.

7. The Renaissance in...続きを読む

Q英作文

使えそうな語やフレーズを載せてみました。
他にも良い表現があれば、是非お願いします。

1日本人観光客は贅沢品を買い漁ることで有名である。
spend a lot of money on~
2あの人はアメリカへ発ったまま消息がない。
Nothing has~
3彼は今、乾燥室でスキー靴を直している。
The ski boots~
a drying room,mendあ
4誰がその大学への道を案内したのですか。
By whom~
5私は突然外国人に話しかけられたので面食らった。
be confused
6そんな事態は我慢できない。
Such~
a state of things
7学校からの帰り道、にわか雨にあってずぶ濡れになりました。
be caught in a shower
8私は切手の収集に興味を持っています。
9使い捨ての時代だと言われる。
the ‘disposable’ age
10橋を渡るときに帽子を風に吹き飛ばされた。
go across/cross
11本や雑誌がこれほど数多く出版されているにもかかわらず、私たちが読書に費やす時間は年々減少している。
12このままエネルギーの消費を増大させていくと、数年にして地球の自然環境は完全に破壊されてしまうだろう。
consumption of energy
13今の子供は親の期待を受け親の決めた進路を歩かされている。
expectations,a course

使えそうな語やフレーズを載せてみました。
他にも良い表現があれば、是非お願いします。

1日本人観光客は贅沢品を買い漁ることで有名である。
spend a lot of money on~
2あの人はアメリカへ発ったまま消息がない。
Nothing has~
3彼は今、乾燥室でスキー靴を直している。
The ski boots~
a drying room,mendあ
4誰がその大学への道を案内したのですか。
By whom~
5私は突然外国人に話しかけられたので面食らった。
be confused
6そんな事態は我慢できない。
Such~
a state of things
7学校からの帰り道、...続きを読む

Aベストアンサー

1. Japanese tourists are notorious for shopping frantically for luxuries.

2. Nothing has been heard of him since he left for America.
http://ejje.weblio.jp/sentence/content/nothing+has+been+heard+of+him

3. He is mending ski boots now in a drying room.

4. Who showed you the way to the university?

5. I got confused to be suddenly spoken to by a foreigner.

6. I can't put up with such a situation.

7. I was caught in a shower on my way home from school and got soaked to the skin.
http://ejje.weblio.jp/sentence/content/caught+in+a+shower
http://ejje.weblio.jp/content/get+soaked+to+the+skin

8. I am interested collecting stamps.

9. * We live in a throwaway age.
http://ejje.weblio.jp/sentence/content/%E4%BD%BF%E3%81%84%E6%8D%A8%E3%81%A6%E3%81%AE%E6%99%82%E4%BB%A3

* The present age is called the "disposable" age.
http://eow.alc.co.jp/search?q=disposable+age

10. I (had / got) my hat blown off by the wind when I was crossing the bridge.
http://ejje.weblio.jp/sentence/content/blown+off+by+the+wind

11. * Though a lot of books and magazines are published, the time we spend on reading is getting less and less year by year.

* (Despite / In spite of) the large number of books and magazines published, the time we spend on reading is decreasing year by year.
http://eow.alc.co.jp/search?q=the+large+number+of&ref=sa
最後の例が参考になります。

12. If we continue to increase our consumption of energy at this pace, the natural environment of the earth will be destroyed completely in several years.

13. * Today's children are expected to take the course of life decided by their parents.
http://eow.alc.co.jp/search?q=course+of+life

* Children of today, who shoulder the burden of their parents' expectations, are made to choose the course of life decided by their parents.
http://eow.alc.co.jp/search?q=%E6%9C%9F%E5%BE%85%E3%82%92%E4%B8%80%E8%BA%AB%E3%81%AB

1. Japanese tourists are notorious for shopping frantically for luxuries.

2. Nothing has been heard of him since he left for America.
http://ejje.weblio.jp/sentence/content/nothing+has+been+heard+of+him

3. He is mending ski boots now in a drying room.

4. Who showed you the way to the university?

5. I got confused to be suddenly spoken to by a foreigner.

6. I can't put up with such a situation.

7. I was caught in a shower on my way home from school and got soaked to ...続きを読む

Q和文英訳

「誰にでもわかるように説明しなさい。」
これを英文に直したいのですが、
「Explain enough intelligible for everyone to understand.」
としてみたところ、いまいちしっくりこない感じがして・・・
何かうまい訳し方があれば教えて頂けないでしょうか。

Aベストアンサー

Describe your idea as everyone can understand.

your ideaは、文脈で適時変更してください。itやthis、thatでもいいと思います。

Represent your idea clearly.

でもいいです。

explainは説明するというより、「問いつめられて自分の立場を弁明、説明する」という意味合いです。この文脈では、使わない方いいですよ。

Q英作文

英作文に使えそうな語句や熟語をそれぞれ載せてみましたが、他の表現や文の書き方があるかも知れません。解答は一つとは限らないと思います。イコール表現等有りましたら、是非お願いします。因みにテーマは“分詞”となっていました。

1海の上に何か黒いものが浮かんでいるのに気がついた。
something dark,float
2お待たせしてすみません。どのくらいお待ちになりましたか。
3川沿いに少し行くと景色の良いことで有名な場所に着いた。
famous for its fine view
4客を送り出すと、私はその本の鉛筆を挟んでおいたところから読み始めた。
see~off,put/insert
5この答えにちょっと当惑したが、私はもう一度聞いてみた。
be embarrassed at/by~
6月が出たので電灯を消しました。
come out,switch off/turn off
7一般的に言ってどの家庭もさほど裕福ではありませんでした。
be well off
8昔に比べると日本人の生活は自然との接触を失っている。
contact with nature,~を失っている(=~が少なくなっている)
9私は自分で手紙を書き、それを英語に訳してもらった。
10彼は頭をドアに向け、うつぶせになって死んでいた。
face,lie face down on the floor
11私は疲れていたので、その重い荷物を背負ったままではもう歩いていけなかった。
with~on one's back
12日常生活において自動車が重要な役割を果たしていることを考えれば、この現象は驚くに当たらない。
play an important role,nothing to be surprised at
13私たちは国際語である英語を使って、日本をもっと外国に理解してもらう必要がある。
English as an international language,must/be necessary

英作文に使えそうな語句や熟語をそれぞれ載せてみましたが、他の表現や文の書き方があるかも知れません。解答は一つとは限らないと思います。イコール表現等有りましたら、是非お願いします。因みにテーマは“分詞”となっていました。

1海の上に何か黒いものが浮かんでいるのに気がついた。
something dark,float
2お待たせしてすみません。どのくらいお待ちになりましたか。
3川沿いに少し行くと景色の良いことで有名な場所に着いた。
famous for its fine view
4客を送り出すと、私はその本の鉛筆を挟んでおいた...続きを読む

Aベストアンサー

1. I noticed something dark floating on the sea.

2. I am sorry to have kept you waiting. How long have you been waiting?

3. * Walking along the river for a while, I reached a place which is famous for its fine view.
* After I walked along the river for a while, I got to a place which is famous for its fine view.
* Walking along the river for a while brought me to a place which is famous for its fine view.

4. * Seeing the guest off, I began to read the book again at the pages between which I inserted a pencil.
* After I saw the guest off, I began to read the book again at the pages between which I inserted a pencil.

5. * Being a little embarrassed at this answer, I asked once again.
* Although I was a little embarrassed at this answer, I asked once again.

6. * The moon coming out, I turned off the light.
* Because the moon came out, I turned off the light.

7. Generally speaking, no families were well off.

8. * Compared with the past, Japanese people's lives have lost contact with nature.
* If they are compared with the past, Japanese people's lives have lost contact with nature.

9. I wrote a letter by myself and [had/got] it translated into English.

10. He was (found) dead lying on his stomach with his head toward the door.

11. * Being tired, I could no longer [keep/continue] walking with the heavy burden on my back.
* Because I was tired, I could no longer [keep/continue] walking with the heavy burden on my back.
* I was so tired that I could no longer [keep/continue] walking with the heavy burden on my back.

12. * It is necessary for us to have the world understand Japan by using English as an international language.
* Using English as an international language, we need to get the world to understand Japan.

1. I noticed something dark floating on the sea.

2. I am sorry to have kept you waiting. How long have you been waiting?

3. * Walking along the river for a while, I reached a place which is famous for its fine view.
* After I walked along the river for a while, I got to a place which is famous for its fine view.
* Walking along the river for a while brought me to a place which is famous for its fine view.

4. * Seeing the guest off, I began to read the book again at the...続きを読む

Q英語

英作文です。使えそうな語句を合わせて付けました。

1東西ドイツが統一された今、ドイツで起こっている様々な変化を研究することは興味深い。
be unified,(be) taking place
2だれにでもわかるように説明しなさい。
3手遅れにならないように、できるだけ早く医者を呼んだ方が良い。
become (too) late,send for
4彼は大変正直な男なので、誰もが彼を信頼している。
trust
5私を起こさないでくれれば、遅く帰ってきてもかまわないよ。
wake (up)
6この頃夏になるたびに思うのですが、近年の夏には夕立が少なくなったような気がします。
a shower
7自然環境がさらに悪化しないように、人類は力を合わせて問題解決に努めなければならない。
natural environment,worsen/deteriorate,cooperate to~
8今日学校では、先生が学生に対してあまりにも親切で、何でもかんでも教え過ぎるきらいがある。
be apt to~
9もし差し支えなければ明日お伺いします。
be free/convenient
10まさに春が来ようととしていますね。ほら、鳥達が木々の間でさえずっています。

英作文です。使えそうな語句を合わせて付けました。

1東西ドイツが統一された今、ドイツで起こっている様々な変化を研究することは興味深い。
be unified,(be) taking place
2だれにでもわかるように説明しなさい。
3手遅れにならないように、できるだけ早く医者を呼んだ方が良い。
become (too) late,send for
4彼は大変正直な男なので、誰もが彼を信頼している。
trust
5私を起こさないでくれれば、遅く帰ってきてもかまわないよ。
wake (up)
6この頃夏になるたびに思うのですが、近年の夏には夕立が少なくなっ...続きを読む

Aベストアンサー

1. Now that East and West Germany have been unified, it is interesting to study various changes that are taking place in Germany.

2. Explain it so that everyone can understand it.

3. You should send for a doctor before it becomes too late.

4. He is such an honest man that everyone trusts him.

5. You can come home late unless you wake me up.

6. Every time summer comes, I have a feeling that there are fewer showers in summer in recent years.

7. Human beings should cooperate to solve the problems so that natural environment won't become even worse.

8. Today at school, teachers are apt to be too kind to their students and teach them too much about everything and anything.
http://eow.alc.co.jp/search?q=everything+and+anything

9. * I will call on you if you are free.
* I will visit you if it is convenient for you.

10. Spring is just around the corner. Listen. Birds are chirping in the trees.
http://eow.alc.co.jp/search?q=just+around+the+corner
* Spring is coming. でも十分です。

☆せっかく語句を調べてくれていたので、出来るだけそれらを使ってみました。

1. Now that East and West Germany have been unified, it is interesting to study various changes that are taking place in Germany.

2. Explain it so that everyone can understand it.

3. You should send for a doctor before it becomes too late.

4. He is such an honest man that everyone trusts him.

5. You can come home late unless you wake me up.

6. Every time summer comes, I have a feeling that there are fewer showers in summer in recent years.

7. Human beings should coo...続きを読む

Q英作文

英作文です。使えそうな語句や熟語を調べて挙げて見ました。お願いします。
1君はあんなことをしたのを恥ずかしいと思わないかい。
2母親は息子が金メダルをとったのが自慢だった。
get the gold medal
3彼は松山に着くや否や叔父に電話をかけた。
4少年の頃僕は誰にでも敵意を感じないわけにはいかなかった。
feel hostility toward~
5西欧文明がある問題に直面している事実を隠すことはできない。
confront,the fact that~,hide
6そんな本を読んだって何の役にも立たないよ。
7この谷の人々や家はかつてのものでないことは言うまでもない。
be no longer what they were~,be not the same as they used to be
8暖かい日に野原を散歩すると自然に対して感謝したくなります。
take a walk,thank nature
9この本は確かに一読の価値がある。
10みんながっかりして帰ってきたので私は同情 せずにはいられませんでした。
with disappointment
11オリンピックにおいて最も重要なことは勝つことではなくて参加することであるというのはいうまでもない。
not A but B
12毎日のように新しい書物が出版される。それが読むに値するものなのか値しないものなのかその見分けがつかない。
almost every day,tell A from B

英作文です。使えそうな語句や熟語を調べて挙げて見ました。お願いします。
1君はあんなことをしたのを恥ずかしいと思わないかい。
2母親は息子が金メダルをとったのが自慢だった。
get the gold medal
3彼は松山に着くや否や叔父に電話をかけた。
4少年の頃僕は誰にでも敵意を感じないわけにはいかなかった。
feel hostility toward~
5西欧文明がある問題に直面している事実を隠すことはできない。
confront,the fact that~,hide
6そんな本を読んだって何の役にも立たないよ。
7この谷の人々や家はかつてのもの...続きを読む

Aベストアンサー

#1.です。訂正です。申し訳ありません。

1. Don't you feel ashamed of having done a thing like that?
または、
Aren't you ashamed of having done such a thing?
にして下さい。2.の「息子」が目に入ったようで誤訳しました。
「あんなことをした」と「恥ずかしいと思う」の間に時間のずれがあるので、完了形の動名詞を使う方がよい様に思います。この問題では、動名詞を使って回答することにしましたが、
Don't you feel ashamed that you have done such a thing?
のように that 節を用いることもできます。
また、☆your son = your son's の注は不要です。

11. It goes without saying that what is the most important in the Olympics is not winning but taking part in them.
にしてください。without が with out となっていました。

今のところ気付いた誤りは以上です。以下は、補足です。

2. = The mother was proud of her son's having won a gold medal. (won = got / gotten)
= The mother was proud that her son had won a gold medal.

3. = He had no sooner arrived in Matsuyama than he called his uncle.
= He had hardly arrived in Matsuyama when he called his uncle.
の様に倒置しない形でももちろん大丈夫です。
called his uncle = gave his uncle a call = gave a call to his uncle

#1.です。訂正です。申し訳ありません。

1. Don't you feel ashamed of having done a thing like that?
または、
Aren't you ashamed of having done such a thing?
にして下さい。2.の「息子」が目に入ったようで誤訳しました。
「あんなことをした」と「恥ずかしいと思う」の間に時間のずれがあるので、完了形の動名詞を使う方がよい様に思います。この問題では、動名詞を使って回答することにしましたが、
Don't you feel ashamed that you have done such a thing?
のように that 節を用いることもできま...続きを読む

QS keep O ~ing と S leave O ~ing の違いについて。

S keep O ~ing と S leave O ~ing の違いについて。
教えて下さい。又、
『赤ちゃんを泣かせたままにしておいては、いけません。』
これは、どちらを使えばいいのでしょうか?

Aベストアンサー

S keep O ~ing は「積極的に働きかけることで、ある状態を維持する」のに対し、
S leave O ~ing 「ある状態のまま放置する」のです。

『赤ちゃんを泣かせたままにしておいては、いけません。』 は
「赤ちゃんをほったらかしにするな」ということでしょうから、
Don't leave your baby crying. などとすれば良いでしょう。

Q英語 日本語にあうように( )内を並べ替えて下さい

私は彼にそれは正しいと思うかどうかたずねた。
I asked (him/he/if/it/right/thougt/was).

その男たちは少年たちに彼の犬に近寄らないように言った
The man (to/away/the boys/fron/ordered/keep)his dog.

その城には、ひとつの銀のスプーンも残されていなかった。
There was (left/a/spoon/not/single/silver).

彼が約束を破るような人でないことは皆知っている。
Everyone knows that he (break/his/last/parson/the/to/would be)promise.

会えばいつも彼の事を思い出してしまう。
We (being/him/meet/never/of/remeinded/without).

見せて頂けますか。
Could I (a/at/have/it/book)?

飛行機なら1時間半で北海道へ行けますよ。
Jet planes (to Hokkaido/you/to/in/travel/enable)one and a half hours.

ちょっと地図を見ればどこにいるのかわかるでしょう。
(map/a glance/you/the/tell/at/will) where you are.

私が部屋に入ると、なぜあなたはいつも緊張するの。
(you/what/every/nervous/so/time/makes)Iwalk into the room?

彼の努力のおかげでその企画は完成した。
It was(his effort/was/the project/that/due to)completed.

ようやくその時になって彼の言おうとしていることが分かったのだ。
Only then (he/did/meant/I/what/had/understand).

私は彼にそれは正しいと思うかどうかたずねた。
I asked (him/he/if/it/right/thougt/was).

その男たちは少年たちに彼の犬に近寄らないように言った
The man (to/away/the boys/fron/ordered/keep)his dog.

その城には、ひとつの銀のスプーンも残されていなかった。
There was (left/a/spoon/not/single/silver).

彼が約束を破るような人でないことは皆知っている。
Everyone knows that he (break/his/last/parson/the/to/would be)promise.

会えばいつも彼の事を思い出してしまう。
We (being/him/meet/neve...続きを読む

Aベストアンサー

I asked him if he thought it was right.

The man ordered the boys to keep away from his dog.

There was not a single spoon left (in the castle).

Everyone knows that he would be the last person to break his promise.

We never meet without being reminded of him.

Could I have a look at it?

Jet planes enable you to travel to Hokkaido in one and a half hours.

A glance at the map will tell you where you are.

What makes you so nervous every time I walk into the room?

It was due to his effort that the project was completed.

Only then did I understand what he had meant.

I asked him if he thought it was right.

The man ordered the boys to keep away from his dog.

There was not a single spoon left (in the castle).

Everyone knows that he would be the last person to break his promise.

We never meet without being reminded of him.

Could I have a look at it?

Jet planes enable you to travel to Hokkaido in one and a half hours.

A glance at the map will tell you where you are.

What makes you so nervous every time I walk into the room?

It was...続きを読む

Q全統模試の合格可能性評価の信憑性は?

高3の受験生です。国立大学の理系学部を目指しています。
河合塾全統マーク模試と記述模試を継続して受けていますが第一志望の大学の判定はDとC以外出たことがありません。最近の模試ではBに近いCでした。

Cは合格可能性50%でボーダーラインということですが経験者のみなさんから見てこの模試の判定はどんな感じだったのか教えてください。
Aを出していればもちろんよほどのことがない限り安心ですが、たとえばずっとCだったけど本番入試はボーダーでなく楽勝で受かったとか本当にボーダーラインだったとか(そういうことが受験後にわかるのかどうかもわかりませんが)
本番で大きな失敗をしなかったのにBやC判定の大学に受からなかったということもあるのでしょうか?

なお志望校は特殊な学科のため、たとえば本番ではもっとランクが上の大学から志願者が流れてくるというようなことはほとんどなさそうです。前期の募集人数45人に対して模試では第一志望者300人くらいで推移していて本番では減ることはあっても増えることはないと思います。学部内の学科編成が来年度から変わる予定で今までのデータは使えません。

予備校にも通ってないので今の時期C判定の自分がこの志望校1本でどの程度いけるものなのか不安なのです。本人のがんばり次第というのはわかっていますのでみなさんの経験上模試の判定が実際どんな印象だったか感想をきいてみたいです。

それから赤本で過去問もやってみたのですが、設問ごとの配点がわかりません。想像で採点するしかないのでしょうか?

高3の受験生です。国立大学の理系学部を目指しています。
河合塾全統マーク模試と記述模試を継続して受けていますが第一志望の大学の判定はDとC以外出たことがありません。最近の模試ではBに近いCでした。

Cは合格可能性50%でボーダーラインということですが経験者のみなさんから見てこの模試の判定はどんな感じだったのか教えてください。
Aを出していればもちろんよほどのことがない限り安心ですが、たとえばずっとCだったけど本番入試はボーダーでなく楽勝で受かったとか本当にボーダーラインだったとか...続きを読む

Aベストアンサー

こんにちは。

現役生はこれからの追い込みで伸びるので、現時点でBに近いCならば前向きに捉えて勉強すればいいと思いますよ。

全統模試は母集団数および地域差の点では最も信頼が置けるデータだと思います。大手3校の中では一番平均的なデータで地方の大学については最もハズレのないデータだと思います。
代ゼミだと都市圏(特に関東)の大学の信頼度は高いですが地方は弱いです。また、駿台は難関校や国公立の信頼度は高いでしょう。各予備校に得意分野があるものです。
とは言うもののそこまで酷い差はない筈です。

>たとえばずっとCだったけど本番入試はボーダーでなく楽勝で受かったとか本当にボーダーラインだったとか(そういうことが受験後にわかるのかどうかもわかりませんが)
本番で大きな失敗をしなかったのにBやC判定の大学に受からなかったということもあるのでしょうか?

一般的には・・・・
Aは多少のミスでも落ちません。
Bで大きな失敗をしなければ大抵受かります。
Cは大きな失敗をしなくても半分は落ちます。

しかし、これは志望学部学科の配点および採点法によると思いますよ。かなりの圧縮配点をかけていれば、各判定の差は僅かになりますから、1点で大きく動きます。模試の判定は最小得点単位が1点ですが、大学によっては最小得点単位が0.25点という場合があります。
よって、普段A判定で本番で自分としては「多少ミスしたかなぁ?」程度でも落ちる場合があり、普段C判定の人が本番で実力を十分に発揮できれば合格することもあるのです。

という訳で、はっきりした結論は出せませんが、少なくとも現役生が今の時点でBに近いCであればこれからの追い込み次第です。センターまであと約1ヶ月、その後の2次まで集中力を切らさず頑張ってください。

こんにちは。

現役生はこれからの追い込みで伸びるので、現時点でBに近いCならば前向きに捉えて勉強すればいいと思いますよ。

全統模試は母集団数および地域差の点では最も信頼が置けるデータだと思います。大手3校の中では一番平均的なデータで地方の大学については最もハズレのないデータだと思います。
代ゼミだと都市圏(特に関東)の大学の信頼度は高いですが地方は弱いです。また、駿台は難関校や国公立の信頼度は高いでしょう。各予備校に得意分野があるものです。
とは言うもののそこまで酷い差は...続きを読む

Q大学生の1ヶ月の遊ぶ金額

マネーにすべきか迷いましたが、こちらの方が
大学生が多く見ていると思い、こちらに質問します!

大学生って、1ヶ月平均で、
遊びのお金ってどれくらいかかっていますか?
遊びと言っては合わないものもありますが、
・洋服などオシャレ代
・サークルに入っていない場合の飲み会代
・お昼のご飯代
・その他
分かりやすく言えば、月でまとめて振り込んだり
払ったりするお金ではないものにかかる金額です。

こういうものには月いくらかけているのでしょう?
1万・2万程度じゃ少ないのでしょうか?

回答お願いします!
(分かりにくかったら聞いてください!)

Aベストアンサー

もう大学生ではありませんが……。

独り暮らししていた私は、1週間に使う金額を決めて遊んでいました。
月曜日~日曜日、1週間に1万円です。
その1万円の中身は、食費(朝・昼・晩)・本代・定期以外でかかる交通費・交友費・服飾費と言った感じでした。

月曜日に1万円下ろして、
次の日曜日までに余った分は取り出し口のない貯金箱行きです(笑)
足りなかった分は次の週の分から借りてきて、
次の週を少なくします。
なので、1ヶ月で使用する金額はピッタリ4万円(月によっては5万円)になる形にしました。

4年間で貯金箱にたまったお金は、なんと25万円にもなっていて、
それを卒業旅行の資金に当てましたvvv

社会人になった今、1週間に1万では付き合いとかやっていけなくなってしまったので、
同じ方法を1月単位に切り替えて実践中です♪
入社4年目で、その余ったお金貯金で新車購入しましたよ~☆


人気Q&Aランキング

おすすめ情報