
No.3ベストアンサー
- 回答日時:
ご回答にあるとおりですが、スラング以前に気をつけたいことがいくつかあります。
そういったことを理解すると、どんな言葉の何が差別的なのかがわかりやすくなって避けやすくなるので。まずは英語圏では、人種、血、顔や体の形などに関するコメントは、基本的に控えます。日本には、これまであまり多くの異人種がいなかったので、そのあたりが鈍感ですが、移民受け入れの歴史が長いアメリカやイギリスでは、あからさまな人種差別を受けてきた人が多いので、「大事なのは、その人自身であり、人種なんてどうでもいいじゃない」という考え方が主流なのです。
したがって、日本では気軽に口にする血液型、肌の白さ、鼻の高さ、頭の小ささ、脚の長さなどについてコメントすると、外国人の多くは戸惑います。特に、最近でこそ日本人の血液型好きは有名になりましたが、アジア人の中にも人種差別と誤解して敏感に反応する人がいるので気をつけたいところです。もちろん、日本でも就職面接で面接官が血液型を尋ねるのは良くないと問題になったりしますし、基本的には、その人の力で変えようもないことについてコメントするのは、たとえ褒め言葉でも慎重になるに越したことはありません。
そして、実際に差別的に使われてきた言葉の一例が「ニガー」なわけです。もともとはアフリカ系アメリカ人を指す一般的な言葉でしたが、この言葉を使って「ニガーめ!」というニュアンスで差別をする人が多かったので、やがて、使うのをやめましょうということになり、代わりに「カラード」という言葉が生まれ、これもやがて差別とセットで使われるようになったので、「ブラック」という言葉が生まれ、それも差別的ではないだろうかということで、近年では「アフリカン・アメリカン」という表現が最も好まれるようになったわけです。
でも実際には、日常会話では「ブラック」という言葉でアフリカ系アメリカ人を表す人は、ごく一般的にいます。こういうことは周囲を観察しながら、「私の隣にいる友達も『ブラック』と言っているから使っていいようだな」と学習していけばいいのです。とはいえ、話は戻りますが、そもそも不要に人種に話をしなければ、これが差別だとかあれが差別じゃないとかいうことにはならないわけです。
ちなみに、日本語の「ガイジン」を差別用語だと思っている外国人は少なくなく、彼らに言わせると「たいてい差別的なことを言う時って『ガイジン』ていう言葉が使われるんだよね」とのことなので、できるだけ「外国人」という言葉を使うといいです。しかしそもそも、「外国人vs日本人」という区分けをせずに、ありのままのその人を見ていれば「外国人/外人」という言葉を使う必要はないわけです。例えば日本語では当たり前のように「外国人と友達になりたい」という表現を使いますが、英語ではそう言わずに「I want to be friends with people from all kinds of countries.(いろんな国の人と友達になりたい)」という言い方をします。
というわけで、単語そのものよりも、その背景を知ることが大事であり、それを知らないうちは、学校で習う英語が最も安全ではあるのです。
ちなみに「苦い」が「ニガー」だと誤解されることを気にしだしたらキリがないでしょ。世の中にどれだけ差別用語があって、どれだけ似た言葉があると思います? それを気にする暇があったら、上手な誤解の解き方を身につけたほうがいいですよ。
今日外国人講師に苦いの話しをしてきたら スキンヘッド、レッドネック、ヒルビリー 等様々な使っちゃいけない言葉を教わりました。
謝り方は複雑な言葉なので簡単ではないと言われたので極力使ってはいけない言葉を知って、後はすぐ謝るという対応がいいとのことです。
No.4
- 回答日時:
あれ?まじめな質問だと思ったのに釣りなんですか?がっかり。
>>兄がコーヒー飲んだ時に 苦い って言って黒人さんにフルボッコにされ裁判で犯罪者扱いされたので知っとかないと怖いと思ったのです;;;
作り話はほどほどに。ありえません。フルボッコにされなら被害者として相手を告訴すべきですし。
本当の話なんですが^^
釣りなら釣り堀でやってください。
ちなみに兄は賠償金払わされて終わりましたよ。
裁判したけど全くいってる事が分らなく、一方的に差別したとされて終わりました。
No.1
- 回答日時:
知らなくていい言葉はおぼえなくていいのでは、、、
まちがってついうっかりつかわないようにね。
By hamutaro
兄がコーヒー飲んだ時に 苦い って言って黒人さんにフルボッコにされ裁判で犯罪者扱いされたので知っとかないと怖いと思ったのです;;;
知らないで使って殺されちゃったじゃ済まないですから…。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
半角のφ
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
69の意味
-
Educational Qualification
-
「非対象」と「対象外」の言葉...
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
電子メールの冒頭などに、「日...
-
旧A株式会社(現B株式会社)を...
-
米国の病院への紹介状の表書き
-
数学に関して
-
PhDを持つ人の敬称は絶対にDr?
-
Coppermine Photo Galleryを使...
-
covered with とcovered inの違い
-
agree withとagree that
-
approximatelyの省略記述
-
ofがどうしても続いてしまう場...
-
good dayに対してなんと返すの...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
Coppermine Photo Galleryを使...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
ゴールデンウィークの略は?GW...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
「非対象」と「対象外」の言葉...
-
半角のφ
-
agree withとagree that
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
「ポジション」と「ポディショ...
-
ofがどうしても続いてしまう場...
-
PhDを持つ人の敬称は絶対にDr?
-
i missed the shock ってどう...
-
covered with とcovered inの違い
-
【英語の論文】図や表などを再...
-
approximatelyの省略記述
-
「入り数」にあたる英語は?
おすすめ情報