
No.1ベストアンサー
- 回答日時:
passer qch sous silence「~を見逃す・に気づかない・を黙殺する」という成句をなすので sous を他のものに変えることはできません。
*passer qch en silence「無言で~を passer する」とは考えられないかと思うかもしれませんが、今度は「インフレの現象を」と上手く結びつく passer の意味が見つかりません。sous silence はほぼこの成句だけで使われると言ってもよく、成句というものは文法的にどうのというより変えられないものと考えてください。類例:réduire/ condamner qn au silence「(人)の発言を封じる」au silence もこの成句だけです。
en silence も成句ですがこの2語だけなのでいろいろなところで使えます。
この回答へのお礼
お礼日時:2011/09/16 23:58
ありがとうございます。
前置詞の成句の分類として
1 動詞と結びつく前置詞成句
2 単独で使える前置詞成句
という考え方は初めてです。
大変参考になりました。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
ローマ字の書き方
-
【スペイン語】スペイン語のコ...
-
茶碗蒸しをスペイン語で
-
Amigo, ¿de qué color se ve・...
-
中性代名詞の « en » の用法に...
-
トスティの歌曲「セレナータ」...
-
テキエロってどういう意味です...
-
フランスとイタリア語で お願...
-
Cachito (坊や)の歌詞の意味...
-
文法について
-
There is no〜 There is not an...
-
意味を教えて下さい
-
スペイン語で「彼(彼女)と一...
-
don't have~ と have not~...
-
スペイン語!大至急お願いします!
-
フランス語:LaとLa-basの違い
-
このスペイン語の質問文に対し...
-
aloha e komo maiのハワイ語の意味
-
スペイン語で No music, no life
-
答えはbetterなのですがなぜmor...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
ローマ字の書き方
-
スペイン語を訳していただきた...
-
(仏語)enの場所
-
スペイン語の言語学
-
アップグレードのルールチェック
-
スペイン語に訳して欲しいです。
-
Xlink kai 隔離について
-
スペイン語で、「結論から言う...
-
スペイン語のHacerについて
-
茶碗蒸しをスペイン語で
-
スペイン語日記の添削をお願い...
-
中性代名詞en 言語の添削サイト...
-
フランス語和訳依頼
-
Please provide sightseeing sp...
-
スペイン語文献の日本語訳をお...
-
(スペイン語で)以下甲と呼ぶ。
-
フランス語の前置詞 en/p...
-
角砂糖はフランス語で?
-
VB2008改行できません
-
中性代名詞 en の用法
おすすめ情報