No.1ベストアンサー
- 回答日時:
(1)偉大な 首領 金日成同志は 永遠に 私たちと
ウィデーハン スリョン キミルソンドンジヌン ヨンウォニ ウリウァ
共に います。
ハmッケ ケシムニダ。
(2)偉大な 指導者 金正日同士の 万年長寿を
ウィデーハン チドジャ キムジョンイルドンジエ マンニョンチャンスルル
つつしんで お祈りいたします。
サmガ キウォンハゲッスムニダ。
万年: マンニョン
長寿: チャンス
漢字の言葉(漢字語)はやはり元が中国語ですから、日本の音読みと似てますね。同じく漢字語があるベトナム語でも漢字語の発音は似てるらしいです。漢字文化圏という共通点がありますね。
キウォン は、 祈念 という漢字語です。 祈る に当たる韓国朝鮮語にはいくつかのことばがありますが、 この場合だと 祈念 がいいだろうと思います。
(3)全ては 将軍様の ご配慮の お陰です。
モードゥンニルン チャングンニメ ペリョ トップニムニダ。
以上です。
この回答への補足
nogul2nソンセンニム、いつもお世話になっております。
・「長寿」の長は、例えば委員長だとウィウォンジャンと
読むかと思いますが、この場合はチャンでしょうか。
・「共に」ハmッケはハムッケ=ムは口を閉じるような感じで
よろしいでしょうか。
・配慮(ペリョ)の後に「エ=の?」は不要でしょうか。
・私たちと、の「と」はウァを使えばよろしいでしょうか。
・モードゥンニルンは、全てという単語はモードゥンニルでしょうか。
No.4
- 回答日時:
その発音をしているネイティブの発音を何回聞いたことがありますか?
また、その言葉を何人のネイティブが発音しているのを聞きましたか?
発音はネイティブの人の発音をたくさん聞いて勉強しましょう。日本の朝鮮学校で勉強した人の発音はダメですよ。前に書いたように、完全に日本式発音ですから。
(韓国人コメディアンがたまに日本人の韓国語の発音をマネしてお笑いにしています。日本人式の発音の特徴をよくつかんでいます。
逆に、日本語の「おはようございます。」を韓国人はよく、「おあよごじゃいます。」と発音します。どうしてもこういう韓国朝鮮式の発音になる人が多いです。
日本式の発音とは、「おはようございます。」を「おあよごじゃいます。」という、これの 日 → 韓(朝) を韓国朝鮮語で言っているのだと思ってください。
「おあよごじゃいます。」式の発音がよろしければ・・・・・)
またネイティブの人の発音も、話の速度や前後の単語によって必ずしもいつもいつも同じに発音されているものではありません。
一人だけでない多くのネイティブの人の発音をよく聞いて、発音の学習をしてください。
少し前にこちらのカテゴリーで書きましたが、一つの単語を5回や10回聞くのでは全然足りません。何十人やそれ以上のネイティブがいろいろな状況の中で発音している単語を何百回と聞いてください。
多くのネイティブがさまざまな状況の中で発音してる音、その中で自分の耳に最も多く聞こえる音が、そのことばの発音です。
市販の学習本にこの頃は発音のCDが付いています。単語や基本の文章をネイティブが録音してくれています。そのお手本の発音は、外国人が韓国朝鮮語を勉強するためにお手本として録音したものです。実際の会話の中ではお手本の発音の通りには発音されていないことがよくあります。
しかし、「CDのお手本がこうですから。」とCDの発音を絶対視して、それだけ(それのみ)が正しい発音だと固執する人もいらっしゃいます。
また、カタカナはあくまでも仮の表記です。カタカナは日本語のための文字ですから外国語の発音を表記するために作ったものではありません。
韓国人が韓国語をカタカナで書く書き方、韓国人が韓国語をアルファベットで書く書き方は独特なものがあります。彼らは文字を記号だと認識しているからです。
ですから韓国人が韓国語をカタカナで書いたものは、発音の参考にはなりません。
例えば、韓国人が韓国語をカタカナで書く書き方によって韓国朝鮮語を書くと、 キム・スヨンさん(人名)は ギム・スヨン さんと書かなければなりません。
キムチ も、 韓国人が韓国語をカタカナで書く書き方によって書くと、 ギムチ と書かなければなりません。
キム・スヨンさんは果たして、 ギム・スヨン でしょうか? 金正日氏はギムジョンイル氏でしょうか?ギムと、そういう風に発音していますか?ギムと聞いたことが何回ありますか?
キムチという単語を単独で言う場合、「ギムチ、ギムチ」と言ってるネイティブを見たことがありますか?
しかし韓国の韓国語の発音をカタカナで書く時の書き方ではギムさんやギムチが本来の正しい書き方です。
韓国人が書く韓国語のカタカナ表記は実際の発音とは違っていますので、韓国人が書くカタカナ韓国語は発音の参考になりません。
自分の耳でたくさん聞いて勉強してください。
この回答への補足
了解しました。しかし、なかなか北の方のネイティブを
聞く機会はありませんので動画と貴殿から学ぶ以外に
道はありません。
0:54
聞き取りづらいかもしれませんが、テーウォンス、なんでしょうか。
No.3
- 回答日時:
・名前の後に続く肩書きのことばの最初の音は濁らないのが普通です。
ですので、 金正恩テージャン です。
・ハンッケ の「ン」は、口を閉じないで発音する音です。ハンッケ ではありません。ハmッケ と、 口を一回閉じる音です。
・モドゥン(全ての) イr(事) ウン(は)
これがくっ付くと、
モドゥンニルン
という発音になります。
韓国朝鮮語では文字の通りに発音しないことが大変よくあります。単語の後ろが次の単語の音と影響し合って音が、文字表記とは変わることがよくあります。
これも韓国語学習の基本の段階で学習する内容です。
・「と」に当たることばはいくつかあります。この場合は「ウァ」が的確です。
この回答への補足
分かりました。
キム・イルソン デウォンス マンマンセという歌があります。
大元帥=デウォンスなんですが、この場合は大=デでOKでしょうか。
No.2
- 回答日時:
・ 長 という漢字は チャン と読みます。
韓国朝鮮語では 単語の一番最初(単語の1文字目)は濁りません。そして単語の2文字目以降は積極的に濁らせて発音します。(2文字目以降だからといっても濁らない場合もあります。)
ですので、 「長男」 は、 「チャンナム(チャンナm)」 ですが、
「家長」 は、 「カジャン」 と 濁点を付けた濁らせた発音で読みます。両方とも韓国朝鮮語にある単語です。
他にも実際にある単語で例を挙げると、
「長官」 は、 「チャングァン」
「課長」 は、 「クァジャン」 です。
「官」(クァン) も、 「課」(クァ) も同じです。
「官庁」 は、 「クァンチョン」 ですが、
「長官」 は、 「チャングァン」 と読みます。2文字目以降に来て、濁ってます。
個人名も、 金秀英(キム・スヨン) さんを ギム・スヨン という音では発音しません。名前も単語のように考えて、最初の音は濁りません。
ヨン様こと、ペ・ヨンジュンも ペ と発音し、 ベ と濁った音では発音しません。
NHKで放送した時代劇『チャングムの誓い』の主人公、 長今(チャングム) も、 ドラマの原題である『大長今』という題名を読む時は、 「テージャングム」 と「ジャ」に濁ります。
『大長今』というドラマの題名という、ひとかたまりの2文字目ですから。
こういうことは韓流おばさまがたはすでにご存知のことです。韓国朝鮮語の基本中の基本です。
・ 配慮(ペリョ) の後の エ(の)は、 つけてもつけなくてもいいですが、こういう場合はつけると不自然な感が出ます。
・ 私たちと and の意の「と」は ウァ(ワ・ワァ・ウヮァ・ウヮ などとカタカナにしてもいいです。) です。(外国語の音を他国の言語の文字に置き換えるのですから、1つの表記だけが正しいという事はありません。)
「と」(and) に当たる単語は他にもいくつかあります。
・ 全て に当たる単語もいろいろあります。
モドゥ・タ・オン・チョンブ・・・等。
日朝(日韓)辞書で調べましょう。
この回答への補足
ありがとうございます、だんだん分かってきました。
・では、金正恩大将はデージャンと読むのが正解でしょうか。
・ハmッケ=ハンッケ(口を閉じるパッチム)でしょうか。
・モードゥン(全て)+ニル(事)+ン(ヌン=は、)という区切りでしょうか。
・AとBの"と"はゴ、ハゴで理解しています。Aと一緒に、等の"と"は"ウァ"と理解してよろしいでしょうか。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
- ・漫画をレンタルでお得に読める!
- ・人生のプチ美学を教えてください!!
- ・10秒目をつむったら…
- ・あなたの習慣について教えてください!!
- ・牛、豚、鶏、どれか一つ食べられなくなるとしたら?
- ・【大喜利】【投稿~9/18】 おとぎ話『桃太郎』の知られざるエピソード
- ・街中で見かけて「グッときた人」の思い出
- ・「一気に最後まで読んだ」本、教えて下さい!
- ・幼稚園時代「何組」でしたか?
- ・激凹みから立ち直る方法
- ・1つだけ過去を変えられるとしたら?
- ・【あるあるbot連動企画】あるあるbotに投稿したけど採用されなかったあるある募集
- ・【あるあるbot連動企画】フォロワー20万人のアカウントであなたのあるあるを披露してみませんか?
- ・映画のエンドロール観る派?観ない派?
- ・海外旅行から帰ってきたら、まず何を食べる?
- ・誕生日にもらった意外なもの
- ・天使と悪魔選手権
- ・ちょっと先の未来クイズ第2問
- ・【大喜利】【投稿~9/7】 ロボットの住む世界で流行ってる罰ゲームとは?
- ・推しミネラルウォーターはありますか?
- ・都道府県穴埋めゲーム
- ・この人頭いいなと思ったエピソード
- ・準・究極の選択
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
なんていいますか?
-
ビッチョッソ?ミッチョッソ?
-
経ては えて と発音しますか...
-
韓国語で
-
ㄴ のㅇ発音「ん」の違いについて
-
「を」の発音についてです。 日...
-
韓国語で女友達は여자친구(ヨジ...
-
集団行動 号令(番号)のかけ方。
-
私の彼は7月の事をなながつ、と...
-
韓国語ではどう読むか知りたい...
-
李をLEEと書く理由
-
ㅊとㅈの違いと ㅔとㅐの違いを...
-
韓国語で、何でよ〜?可愛いの...
-
施行(しこう)と施工(せこう...
-
韓国語の質問です。 ㅇとㄴの発...
-
【長文です】韓国語は語頭が濁...
-
ベトナム語で「おかあさん」
-
「そういう」を「そうゆう」と書く...
-
韓国語で読んで、書いて、話し...
-
「ひだり」が「ひらり」、「し...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
ビッチョッソ?ミッチョッソ?
-
経ては えて と発音しますか...
-
なんていいますか?
-
私の彼は7月の事をなながつ、と...
-
韓国語で
-
「を」の発音についてです。 日...
-
フリガナ について教えてくだ...
-
ㅊとㅈの違いと ㅔとㅐの違いを...
-
ベトナム語で「おかあさん」
-
韓国語で女友達は여자친구(ヨジ...
-
「ひゃっくり」は東京地方の方言?
-
李をLEEと書く理由
-
ㄴ のㅇ発音「ん」の違いについて
-
韓国人の名前はアルファベット...
-
韓国の友達の名前ですが、なん...
-
「一緒に行こう」は韓国語では...
-
寿司のアクセントは??
-
あ行とは行とや行とわ行の歴史...
-
①커↔코 ②거↔고 それぞれ違いを...
-
【長文です】韓国語は語頭が濁...
おすすめ情報