電子書籍の厳選無料作品が豊富!

EMSを利用してフランスにものを送る場合、インボイスというものが必要となると分かりました。
インボイスを書く際の注意点として、なるべく詳しく記載しなければならないと書かれてありました。
そこで、質問があるのでよろしくお願いします。
僕はその詳しさがどの程度のものかよく分かりません。
僕は今回、相手方にいくつかの日本製の文房具やマンガ、CDを送ろうとしています。
文房具の内訳としては、シャープペン、消しゴム、蛍光ペン、シャープペンの芯を予定しています。
この場合、インボイスの記入に関して、”文房具”とまとめて記入すべきなのか、それとも上記のように文房具とまとめて書かずに分けて書くべきなのか分かりません。
また、まとめて書く場合、値段の記入に関しては平均の値段を書くのでしょうか。
あと、マンガに関してなのですが、このマンガは新品ではなく、中古で買ったものです。この場合の金額は中古の値段なのか、それとも新品での値段なのかどちらを書けばよろしいのでしょうか。
初めての海外郵便の利用なので、多少神経質になっている自分がいます。
よろしくおねがいします。

あ、すみません。あとひとつ質問があるので加えてお願いします。
通関に関してなのですが、今回の荷物はだいたい500グラムでEMS専用に封筒を使い包装するつもりで、中身は上記の通りなのですが、通関の際、中身が開けられるということはあり得るのでしょうか?

一度に多くの質問をしてすみません。答えていただけると幸いです。

A 回答 (1件)

インボイスですが、何回か書いたことがあります。


文房具についてですが、例えば・・・
・文房具・・・・合計6点
(シャープペン○本、消しゴム○個・・・)
というように内訳を書けばいいと思います。
値段に関しては、買った値段でいいと思います。漫画も同じです。
ただこのあたりは厳密ではなくて、常識的におかしくない範囲であればいいと思います。
そもそも、日本の値段をフランスの職員が知っているはずもありません。

ですが、個々にいちいち書いた方が、通関時に疑われるというようなことはないでしょう。
国によりますが、全てを開封するわけでもなく基本的にはX線で見て、疑わしいものを開封します。
ですから、インボイスが事細かく書かれていれば照合も楽ということで、疑いもなく通る可能性は高いと思います。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

分かりやすく細かい説明ありがとうございました。
たしかに、、フランスの職員はしらないですよね=D
参考にさせていただきます。

お礼日時:2011/10/21 19:08

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!