今だけ人気マンガ100円レンタル特集♪

時々ネットサーフィン(死語?)していて
たまたま20歳前後の若い女性のページに
たどり着くと、助詞の「は」を「わ」と
発音するまま表記している人を
よく見かけます。
必ずしもいわゆる「ギャル文字」を羅列しているわけでもありません。
例えば、「私わ高校生です」みたいに。

彼女らは本当に「わ」と表記すると思っているのでしょうか?
最近では育児系サイトでも10代の母親を中心に見かけます。

自分(30歳女)が小学校から学校生活を送ってきた限り、「は」と「わ」を混同する人を見た記憶がありません(小学校低学年くらいではいたかもしれませんが)。
特に優秀な学校に通っていたわけではありません。
高校まで地元の公立学校に通っていました。

これは最近の風潮なのでしょうか?単なる学力低下?
もし学力低下なら、「母親」となった人にまでこんな間違えをする層まで現われて、これからの日本の教育はどうなるのか?とまで考えると恐ろしいです。

1年くらい疑問になっていました。周囲に聞いても同世代以上ばかりなので、みんなわからないと言います。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (7件)

お早うございます。



近代の日本語は先日のNHKでもやっていましたが100年足らず(明治の中期以降)だそうです。それも、時代と共に「変化」しているようです。

最近(?)も「ら抜き言葉」が問題になりましたが
「食べられる」⇒「食べれる」
「見られる」⇒「見れる」
と言った言葉も普通に使われているように思います。

多分、「私わ」も判って使っている人と知らずに使っている人に分かれているように思います。
でも、将来はそれが普通になったりして(笑)。「日本語」は私の人生の中でも変化しているのを感じます。
以前は、日本の「教育水準」の高さは有名でしたが現在は欧米並みにまで落ちているようです。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

レスありがとうございます。
ら抜き言葉については新聞などでも取り上げられる話題ですよね。

ゆとり教育はじめ、日本の学力の低下は子を持つ母親の私のとってもすごく重大な問題です。
12年前に大学入試を経験し、今日たまたまネットで出身大学の偏差値を見たら、自分の時より10近く落ちていて愕然としました。
当時より受験生の数が減っているのも一因かと思いますが。

お礼日時:2003/11/22 13:42

最近は文章よりも直接音に接する機会の方が多いからかもしれませんね。

だから、言葉を認識する時に音優先になるから本来は「は」になる所を「わ」と認識しているかもしれません。そしていずれは「ゐ」や「ゑ」のように絶滅するかもしれませんね。次に問題になるのは「を」と「お」でしょう。

又は、最近の流行のようなものでしょう。

どちらにしてもあまり取るに足らないことですよ。前者だったら、時代が変わったというだけですし、後者だったら、ほうっておけばいずれ絶滅するか、今の言葉と入れ替わるだけのことでしょう。

問題は、変化しているものに対応できなくなった方ではないでしょうか?
    • good
    • 0
この回答へのお礼

レスありがとうございます。
言葉は時代と共に変わるものだと、私も何かで聞いたことがあります。

昔はやった言葉の「変態少女文字」ではありませんが、世代の流行なのかもしれませんね。

>問題は、変化しているものに対応できなくなった方ではないでしょうか?
これは私のことでしょうか?(汗)
ただ、どうしても「私わ」という表記を見るたびに、頭が悪い子にしか見えないんですよね。
これも年のせいでしょうかねえ。

お礼日時:2003/11/22 13:39

これが正しいかと言う自信は無いですが、大学時代、家庭教師をしていた経験からなのですが、


勝ち組、負け組のように二分化されているように感じます。
パターンA
『私わ』と通常言わない、良く言えば場合わけが出来ている。悪く言えば二重人格気質な面がある。
仲間内でふざけている時には自分の当時とさほど変わらない中学生。
でも、ひとたび目上の人と会話する際にはきちんとした敬語に舌を巻くと言うタイプがこのタイプです。
ネットはどういうモノかを考えれば、きちんとした日本語で書くべきですし、ましてこのサイトのように
回答を獲たいがために質問をするわけですから、非常に見ていて気持ちが良い文章を書きます。
ですが、逆にいえば、何かよそよそしく、打ち解けにくいと言う部分があります。
パターンB
『私わ』と平然と言う、でも本来『私は』と書くべき事ぐらいは解っている。
悪く言えば不良、不真面目。無理に良く言えば、周りに合わせるのに長けている。と言うところでしょうか。
『自分はこうしたいああしたい!』これが本当に無い、引きずり込まれやすい性格で
『自分で考える』よりも『周りに合わせる』というスタンスを取っています。
多くの場合、合わせやすい人に合わせる。楽な方へ行くわけなんですね。
でも、『目立ちたい』と言う部分もある…結果として100人中1人いるかいないかと言う突っ張った人を模倣してしまうんです。
『ダラシナイ』が『オシャレ』であると思い込んでいる。世のマナー知らずなオッサンを真似ているだけなんですね。
ある種被害者でもあるかな…真似をしていれば良いので真似をして、
でも目立ちたいと言う欲望がある…結果として無意味に派手な色に髪を染めたり
変な部分にピアスを開けるなどするタイプも出てくる。

大人はそれを見て、
パターンAの『目上の人に対する態度』と比べるとパターンBを見ると『どういう教育を…』や『将来どうなるんだろう』と言う気持ちになるんです。
でも、若いんです。環境が変われば修正が効くんです。どっちのタイプもきちんと教えました。
今の政治家…修正不能なパターンBです。さらに悪化していますね。ずる賢く目立ったらマズい…なんて言っている…
政治家にパターンAが増えれば日本も変わるのにな…でも決してパターンBを否定しませんよ。
順応性という面から見れば、裏表が無いわけですから私は好きです。
これらを踏まえると、『「私わ」という書き方が流行っている』という程度と見ます。
パターンA曰く、日常生活で『私わ』と書いても特に支障は無い、テストの時に気をつけていれば良い。という考え(使い分け)をする。
パターンB曰く、みんな『私わ』なんだから良いだろう。『私わ』だろうが『私は』だろうがどっちだっていいじゃないか。
そう感じです。
どうしてそうなったかと言えば、大人が悪いんですよ。
例えば政治家の多くはパターンBですよね?だからパターンBに甘んじてしまう。『死にはしないだろう』タイプ
そして夫婦喧嘩を見たり、両親を観察するとパターンAになりません?
職場では真面目、夫婦でいる時は仲良くという『使い分けるべき』タイプとね

そして大人は、自分らが悪いのを棚に上げて、若者の一部分だけを見て文句ばかり言うんです。
『日本語ももろくに使えないくせに!』とね。『知ってるけど使いたいほど魅力的な大人がいない』それだけかと思います。
本当に尊敬する人がいれば、正しい敬語をマスターし、良く思われたいと思いますからね。

別に誰かを指して揶揄する訳ではないですよ、世間全体を見渡しての回答です。
他人の駄目な部分だけを見て安心していると置いてきぼりを喰らいます。
誰もが知っているであろう『うさぎとかめ』という話…どう考えても『うさぎは馬鹿だね』と思うでしょう?
でもこれを日常に当てはめるとどうでしょう?
頭がよくなるほどに、うさぎでいるほうが多くなるんです…かめを散々馬鹿にするわけですよ…
そしていつか追い越されて後悔する…それが老いるという事なのかもしれない…
『うさぎは馬鹿だね』と思うのでしたら気をつけたいものです…
    • good
    • 1
この回答へのお礼

レスありがとうございます。
発音する際は特に「わたしわ」という音になるので特に気にはしていないんですが。

言葉の変化とは、現代の若者論にまで発展する奥の深い問題なんですね。

お礼日時:2003/11/22 13:34

ネットは、乱れた日本語のデパートです。

助詞の「わ」のほかに、いくつか思いつく点を挙げてみます。

【1】語尾にやたらと「?」や「!」を付ける。――日本語は語尾が「…か」で終わることによって疑問形を現すので、特別に疑問を強調したい場合を除いて、「?」を付ける必要はありません。
【2】句読点「、」「。」をいくつも並べて使用する。――全く意図が分かりません。
【3】句点「、」の代わりにスペース。――漢字仮名交じり文を分かち書きしては、かえって読みにくいものです。
【4】顔文字の乱用。――文で意思を表すことができないことの現れでしょう。
【5】(笑)(怒)など。――【4】と同じ。
【6】誤字、誤変換。――推敲が必要。

>必ずしもいわゆる「ギャル文字」を羅列しているわけでもありません。例えば、「私わ高校生です」みたいに。

質問者さんは、助詞の「わ」を「ギャル文字」ではないとのお考えのようですが、やはりギャル文字の一つだと思います。ビジネス文書を書かされたことのない、フリーター世代がそのまま母親になったのでしょうね。最近は小学校でもIT教育がさかんになっていますが、このようなギャル文字がネットにはびこる限り、これからの国語の先生は、ますます苦労が増えそうですね。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

レスありがとうございます。
回答の1,2,5はよく使います、私も。
ただ、6はなるべく気をつけるようにするのですが、だめですねえ。見落としがあります。
文字だけの正しい文章表現だけでは、状況や感情を伝えるのに限界があるため、1~5のような表記がネットだけではなく雑誌などでも氾濫しているのだと思います(特に対談、エッセイ等で)

わたしはギャル文字というと、
私は高校生です

禾ムは高木交生τ〃す
くらい激しいものを指すと思っていましたが。
今回の質問もそれにあたるのですね。

お礼日時:2003/11/22 13:33

おはようございます。



 多分「私わ」という使い方は,わざと使っているのだと思いますよ。(普通の教育を受けた人なら。)
 ただ,「こんにちわ」という表現は,本気で使っているかもしれませんね。(お恥ずかしい話ですが,私も,人に指摘されるまで気がつきませんでした。) サラリーマンを長年やっていますが,「わたしは」と言う言葉を書く機会なんて皆無ですので,どちらが正しいのか混乱していたのだと思います。
 最近,手紙を書くなんていうことはほとんどなくなりましたから,こういう掲示板やメールを書き始めて,正しい使い方を思い出したとしたら,パソコンの効用の一つと言えるかもしれませんね。(笑)
    • good
    • 0
この回答へのお礼

レスありがとうございます。
私も長年の習慣で「こんにちわ」と思わず打ってしまうことがあります。(というかおかしいと気づいたのはここ数年のことかもしれません)
「今日はいい天気ですね」の「今日は」から派生した、という経緯を理解してからは間違えなくなりました。(たぶん)

やはり普通の教育を受けていれば、助詞の「わ」がおかしいことは気づきますよね?

お礼日時:2003/11/22 13:26

知っててワザとですね、普通は。



例えば「じ」と書くところを「ぢ」としたり、
「ず」と書くところを「づ」としたり・・・
それが1つの「かわいさ」とかの表現のようで。

中には本気で間違ってる人もいますが(^^;
    • good
    • 0
この回答へのお礼

レスありがとうございます。
親しい間柄のメールなので「実は」を「ぢつは」と書くこと、私もたまにあります。
もちろん違うことは理解のうえで、くだけた文体にしたい、ということが伝わる相手のときだけです。
ただ、不特定多数の人が見るようなWEBサイト上でそういう表記をすることで、自分の知性を客観的に疑われることも恥としない人たちが多いということなのでしょうかね。

お礼日時:2003/11/22 13:24

こんにちは を こんにちわ と書くとか、


XXです を XXデス! のように書くような「自己表現」として使う人ならたくさんいます。でも中には本当にそれが普通だと思って使ってしまっているヤツもしるでしょうね。どちらなのかは本人に聞かないとわからないと思いますが_前後の文章から 文才がありそうな人だとわかるようなら わざわざ聞かないほうがいいかもしれません(多分知ってて使っているから)

※こんにちわ は使うけれど”私わ”は使ったことはないです
    • good
    • 0
この回答へのお礼

レスありがとうございます。
確かに~デス。~ですネ。という書き方は私の母親(60歳代)も親しい間柄の手紙ではよく使います。

助詞の「わ」がおかしいのをわかっているかどうかは人それぞれということなんですね。

お礼日時:2003/11/22 13:21

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q「何々は」を「何々わ」と書く若者達。理由は?

メールなどで平成生まれの若者が
「何々は、」と打たなければならない場面で
「何々わ、」と打っているのをよく目にします。

これってゆとり教育が原因でそうなったのか、
単なる若者の間での流行りなのか、
それともそれ以外の理由なのか分かる方はいませんか?

(ちゃんと学校で教わってるんでしょうかね?)

Aベストアンサー

初めまして 以前に私の会社に勤務した者が これを多用していました
この事は 昔から聞いてはいましたが 実際に使用する者が身近にいると
ちょっと不思議ですね
日本の国語は時代によって変わりますが 面白い事に 以前私が調べた処国語の文法は
時代にあわせて変化するという事です
この場合の わ は助詞ですが は と書くことにより前後の関係性が強調されて 意味が判りやすくなる側面があります
しかし わ と書くと その前後の関係性が見えなくなります
とはいっても 私の時代も は を わ と書いても決して間違いだったとは記憶してはいません
昭和四〇年台ですが
でも私は は を わ とは書きませんでした
わたしは こんにちは と書きますが こんにちわ でも正解である事は皆さんも御存じの事ですね
劇場 の英語訳は THEATREですが
これは英国に多くある表記です 米国などでは THEATER と書きます
これと感覚的には似通っているのではないでしょうか
即ち 言語表記に行ける時代性と見る向きも無きにしも非ず
という事でしょうか
以前からの疑問です
少し違和感はあるものの ここ二〇年程の日本語の変化は著しく 付いていくのに苦労しますね
本を読む事の無くなってしまった人達の苦悩はこれからも続くでしょう
ご指摘の様に ケータイでメールを多用する人たちの出現により
多く使われる様になった単語に 俺 があるという事です
俺 は口語です この単語を文語に使用する事は今までは全く在りませんでしたが
ケータイが表記方法までも変化させたのですね
ちなみに この以前居た社員に 御客様への連絡文を書かせたところ 
書き方が判らないので 指導した社員が居ました
又電話もきちっと受け答えが出来てはいなかった事が 判明致しました
困った事ですが これも又今の日本です
如何でしょうか

初めまして 以前に私の会社に勤務した者が これを多用していました
この事は 昔から聞いてはいましたが 実際に使用する者が身近にいると
ちょっと不思議ですね
日本の国語は時代によって変わりますが 面白い事に 以前私が調べた処国語の文法は
時代にあわせて変化するという事です
この場合の わ は助詞ですが は と書くことにより前後の関係性が強調されて 意味が判りやすくなる側面があります
しかし わ と書くと その前後の関係性が見えなくなります
とはいっても 私の時代も は を わ と書...続きを読む

Q素朴な質問。私わの”わ”って何なんですか?流行?

素朴な質問ですが 最近とても不思議に思うことがあるので質問させて下さい。
相談箱で 若い子が 質問するときに 私は を 私わ とか ”は” でないといけない文章で
全て ”わ” を使っているケースをよく目にします。 
例:
私わ こうなのですが 彼氏わこうで 話し合った結果わ ......で 私わ 納得わできませんが

とか こういう感じです。 

これって なんなんですか?流行なんですか?それとも 勉強不足なんですか?
それとも 日本語を話す外国人の投稿なのでしょうか?

普通の日本人なら 私は ですよね?

とーーーーーっても不思議なので 質問させて頂きました。

ご回答宜しくお願いいたします。

Aベストアンサー

「は」を「わ」にしてしまう若い女性は多い。
でも、ちゃんと「は」にしてる若い女性もいっぱいいるよ。

一流高校生や一流大学生、及び出身者はちゃんと「は」にしてるよ。
使ってたとしても企業研修期間で矯正されてる。
例外が居たとしても極々少数。

それ以外がバカとは言わないが、そういった女性同士しか交流しないから、なかなか矯正されないだけなんじゃないかな?

30歳過ぎて使ってたら本物のバカだろうけど、
ネット上だと、若い女やバカ女を「偽って」使ってる可能性もある。

Qこんにちわ と こんにちは

こんにちわ と こんにちは。
一体どちらの表記が正しいのでしょうか。
意味合いを調べたら「今日は」から来ている挨拶で
多分「こんにちは」の方が合っていそうな気がしますが
「こんにちわ」と書く方もいますよね。

…長年日本人やってますけど、よくわかりません。
皆様のご意見を聞かせて下さい。宜しくお願いします。

Aベストアンサー

この質問は過去に何度か出されており、
多くの方の興味を弾くテーマなのだということが
わかります。

こんにちは が歴史的には正しいです。
「今日は、お日柄もよろしく・・・(例)」などの
挨拶文の最初の部分だけが残った挨拶語ですから。

しかし、助詞の wa は「は」 と表記する約束に
なっているだけで、
助詞という印象の薄れてしまった挨拶語として
「こんにちわ」 と書いても
それはむしろ発音的には正しいということになります。

それで現在では両方の表記があるのでしょう。

尚、♯5さんの回答には誤解があるようです。
「ha」の音は初期の日本語には存在せず、
「は」と書いて「pa」と発音していました。
次に平安時代に「fa」になり、
今では「は」は「ha」なんです。
助詞のwa を「は」 と書く、
助詞のe を「へ」で書く、
これは表記上の約束事です。
発音の変遷とは別テーマです。

>最近では、「お」と「を」について、
>前者を「O」、後者を「wo」と発音する人が増えてきて

これもちょっとした誤解でしょう。
歴史的に「を」は長い間 wo と発音されてきましたが
大正時代ごろからどちらもoになる傾向です。
地域的に・年代的に
をwo と おo を区別して発音する人は
いまもいらっしゃいます。
歌手などは、歌の意味をはっきりさせるために
きちんと弁別して発音するので
そうしたアーティストの影響をうけた若い方が
をwo と おo を区別するようになっています。

この質問は過去に何度か出されており、
多くの方の興味を弾くテーマなのだということが
わかります。

こんにちは が歴史的には正しいです。
「今日は、お日柄もよろしく・・・(例)」などの
挨拶文の最初の部分だけが残った挨拶語ですから。

しかし、助詞の wa は「は」 と表記する約束に
なっているだけで、
助詞という印象の薄れてしまった挨拶語として
「こんにちわ」 と書いても
それはむしろ発音的には正しいということになります。

それで現在では両方の表記があるのでしょう。

...続きを読む

Qこんにちわ、こんにちは、どっちが正しいの?

メールのやり取りで最初の挨拶に私はずっと「こんにちわ」が正しいと思って使ってきました。ところが友人たちからくるメールは全部「こんにちは」で来ます。

私はそのまま変えることはなかったのですが、あまりにも全部が全部後者でくるので、本当は私の間違い?と思い後者に改めました。
でも最近あるブログのやり取りを見ていたら全員が「こんにちわ」だったのです。
ちょっと嬉しくなり、「私、正しかった?」と自分に問いかけました。
でも本当はどちらが正しいのでしょうか。こだわる私は正確なことを知りたいのです。どなたか教えてください。

Aベストアンサー

A No.6です。
質問者さまは混乱されているでしょうから整理します。
国語の決まりとしては「こんにちは」「今日は」です。
ただし最近は、「は」が助詞としての意識が薄れてきているので「わ」派が増加しています。
どちらを使っても自由ですが、「こんにちわ」を使って、人から「こんにちは」に直されることはありえます。

喋り言葉を記述した「コンニチワー」「コンチワ」「チワー」などは「わ」で表記することが一般化しています。

Qお米1合はご飯何グラムですか?

お米1合(150g)は炊きあがり後の「ご飯」になった時は大体何グラムでしょうか?
また、炊飯ジャーなどで、容量6L等とありますが、このリットルはどの状態の事を差すのでしょうか?(米?ご飯?、容積?)

Aベストアンサー

一合150gのたきあがりは約300gです。ちなみにお茶碗一杯150gおにぎり一個100gすし一貫20gカレー一人前300g弁当一個220gが標準です。

Q突然、喉がむず痒くなって猛烈に咳が止まらない時

同じ症状の方、どうなさっているか、しのぎ方を知りたいです。

親譲りの気管支ぜんそく気味な体質ではあります(でも常時服薬するとかではない)。

日常会話でも立て込むと、すぐ喉をやられるし(ガラガラ⇒痛み出して⇒腫れて⇒咳へ)、
一度そうなるととても治りにくくてゼーゼーと咳や痰が続きます。朝なんかも起きると必ず咳。

実は、上のようになると必ず1日数回、
そうでなくても、夏冬の時期・冷暖房などによる室内外の温度差や乾燥などでも

『突然、肺の上のあたり~喉にむかってむず痒くなり、数秒で苦しいほどの咳が出ます。痒くてチカチカイガイガが猛烈に来た感じで、それが止まるまで顔が真っ赤になるほど咳が止まらず、息を吸う間もないほど激しくなります。涙・鼻たれ、グジャグジャ。』

会議中や、バスの中などでこれに出くわすと、精神的にも参ります。必死で息を少しだけ吸って真っ赤になってガマン。水飲んだりのど飴もダメで、時間がある時は、とにかく治まるまで5-10分咳をし続け、疲れ果てたころやっと治まる。

こんな方いらっしゃらないですか?ただの咳というより、喉が奥から急激に痒くなる感じでやってくるような方。キタキタ・・・・とわかるんです2秒くらいで。

一時的にどうされていますか?意外と早くその場でしずめられる妙案ご存知ないですか?

同じ症状の方、どうなさっているか、しのぎ方を知りたいです。

親譲りの気管支ぜんそく気味な体質ではあります(でも常時服薬するとかではない)。

日常会話でも立て込むと、すぐ喉をやられるし(ガラガラ⇒痛み出して⇒腫れて⇒咳へ)、
一度そうなるととても治りにくくてゼーゼーと咳や痰が続きます。朝なんかも起きると必ず咳。

実は、上のようになると必ず1日数回、
そうでなくても、夏冬の時期・冷暖房などによる室内外の温度差や乾燥などでも

『突然、肺の上のあたり~喉にむかってむず痒くなり、数秒で苦...続きを読む

Aベストアンサー

原因は色々考えれますが、まず咳を静める方法として
●カップなどにお湯をいれて、その湯気を吸う
●病院などで医療用具として扱っている、家庭用の小型の携帯吸入器(薬剤を入れる)で対処。
●大型電気店などで市販している吸入器(水を霧状にして噴出させ、それを吸う)
などなど他にもありますが、外出先で『さりげなく』静めるには目立ちすぎるかもですね。

呼吸器をやられる風邪だったようですが、
胸のあたりからイガイガチカチカし始め、一旦咳が出始めると止まらない
という状態に、私もここ数週間悩まされてました^^;

その時は、とにかく部屋を加湿し
気管支を乾燥させないように、市販の吸入器でひたすら湯気を吸っていました。

ただ気管支が弱い(?)方で、質問者様のように仕事先や出先で咳が止まらなくなる時は
一時的な対処だけでは気管支の炎症を引き起こし長引かせてしまう場合も。

ここはやはり今一度、呼吸器内科などで相談されるのがいいかと。
喘息気味が本格的な喘息になる前に、中長期的な治療も考慮されたほうがいいと思います。

お大事になさってくださいね <(_ _)>

Q舌の先などにプツッとした痛いできもの

舌を噛んだり傷つけたわけでないわけではない時に、時々舌の先等に、小さい見えるか見えないか程度のプツッとした凄く痛いできものができます。あれはなんですか?

よく、食べ過ぎたりして胃が悪い時に出来る、と祖父母なんかに聞かされた気がしますが・・・。

実際、出来たときは、疲労時というか、心身どちらか一方でも過度に疲労したかな?少し食べ過ぎ?と思い当たることもあります、が、毎回ではありません。

あれは何で、どんな時に出きやすくなりますか?
また、予防策、出来てからの対処法など教えて下さい。
病院に行くほどひどくならないので、これまでそれで病院に行ったことはなく、だいたい1週間程度で治りますが、出来るととても痛いです。

Aベストアンサー

口内炎が舌にできたものだと思いますよ。私も子供のころからしょっちゅうできます。舌にできるとものすごく痛いんですよね(T_T)

原因はストレス、栄養の偏り(特にビタミンB不足)、睡眠不足、口の中の不衛生、胃の不調や風邪の時などの体調不良時などさまざまだと思います。
私はできてしまったら薬を塗って早めに就寝して睡眠を十分にとること、食事後や口の中が痛いときなどとにかくうがいをして口の中を清潔に保つこと、ビタミンBを取ることを心がけています。

よくできるならひどくないと思ってても一度医者に行ったほうがいいかもしれません。薬をくれるので次にできたときにも便利ですし原因もわかるかもしれませんよ。

Qどうして 「私わ」 でなくて、 「私は」 と書くのですか?

日本語を学ぶ外国人から質問されて困りました。

タイトルどおり、「私わ」 でなくて 「私は」 と書くのはなぜか? 
最初は文字どおり、「ワタシハ」 と読んで、×だったので、ショックだったらしいですよ。

それと、「こんにちは」 と書くべきですか、「こんにちわ」 が正解ですか?

また、「これお」 でなくて 「これを」 と書くのはなぜか?

「どこえ」 でなくて 「どこへ」 と書くのはなぜか?

「行う」 ですか、「行なう」 が正解ですか?

日本人からみても、日本語は本当に不思議ですね。 このように、文字と読みが異なる性格をもった言葉が外国にもありますか?

どなたか明快なご回答をお願いします。

Aベストアンサー

日本語のことについては詳しくありませんので、後半のご質問

>日本人からみても、日本語は本当に不思議ですね。
>このように、文字と読みが異なる性格をもった言葉が外国にもありますか?

こちらにのみ、お答えします(^^)


文字と読みが一致しない言語。
それは、地球上のほとんどの言語がそうなのではないでしょうか。

身近だからなのかもわかりませんが、一番典型的に思えますのは、やはり「英語」です。

たとえば、英語における「ea」は何と読めますでしょう。
beach, peach, teach, reachなどなど…

「ビーチ・ピーチ・ティーチ・リーチ、なんだ、全部イーじゃないか」と思われるかもしれません。
しかし、それでは
break
はどうでしょう。「エイ」ですよね。ブリークではありません。
bread
はどうでしょう。「エ」ですね。ブリードではありません。

earもそう。heardとheartとyearではどれもそれぞれ違います。
こんな例を挙げ始めればキリがありません。

英語よりは日本語のほうが、まだ、「文字と読みが一致」している方です。


かくいう日本語も、
「カバ」と「バッグ」の「バ」は、実は違う音です。
今、私が学んでいるある外国語では、そのバを区別して、別の文字で表現しています。


もし、その外国の方が英語圏の方なら、
「何で、breadと書いてあるのにブリードじゃないんだあ!」
と、冗談で言い返してみるのも一興かもしれません…(笑)

日本語のことについては詳しくありませんので、後半のご質問

>日本人からみても、日本語は本当に不思議ですね。
>このように、文字と読みが異なる性格をもった言葉が外国にもありますか?

こちらにのみ、お答えします(^^)


文字と読みが一致しない言語。
それは、地球上のほとんどの言語がそうなのではないでしょうか。

身近だからなのかもわかりませんが、一番典型的に思えますのは、やはり「英語」です。

たとえば、英語における「ea」は何と読めますでしょう。
beach, peach, teach, reach...続きを読む

Q片親に育てられた子供は両親そろっている子と「何か違う」の?子をもつもたない関係なく意見を聞きたい。

以前どなたかの質問の回答を読んでいたときに目に入ってきた文なのですが。死別は別とし離婚・未婚で片親に育てられた子供は幼稚園、小学校、、、などで他の子達(両親揃っている家庭で育った子達)とくらべ何が違うのでしょうか?
最近ではたとえ両親がいる家庭にいても家に帰らない子や親を殺す子、燃やす子、、沢山の事件で子供を持つ親は色々な情報に迷わされてしまう世の中です。「この子育てが1番正しい!」というのは無いと思います。接する時間が短くても子に愛情が無い親も居ません(虐待する人は論外ですが)大人の都合で親が1人・・・子供には何の責任もありません。何があっても守ってやりますが、「何か違う」という感覚は何、と思い質問しました。私自身シングルマザーです。きっとシングルM/Fの人の参考になると思います。こちらが良い気がしないご返答でも結構なのでお聞かせください。

Aベストアンサー

難しいご質問だと思います。
ひとことでいうなら人それぞれ・・・なのですが、私の周りにいる片親の子供のことについて書きます。
非常に申し訳ないのですが、周り(ママ連中や年配の方)からこう思われているのはいたしかたないということだけご了承ください。

片親の子供というのは思わぬ常識が通用しないことがあります。
親が子供を育てるために必死に働いているので、その分子供に対するしつけがしっかりできないです。
(叱りつけるのだけがしつけではなく、じっくり時間をかけて教えてあげるということが難しいようですね。働いているのでどうしても時間が足りず、叱りつけるだけのしつけ+おとなしくさせるために、おやつやおもちゃなどのモノで釣るなどの傾向があります。)

例えば、両親がそろっている子の家は夕方6時ごろ夕食としますよね。
それならばその家に遊びに来ている子供は普通は5時くらいには家に帰ります。
休みの日の朝は通常なら7~8時ごろ朝ごはんですよね。そうすると友達は早くとも10時くらいに遊びに来ますよね。
が、片親の子供たちは、人の家で夕飯が始まろうとも帰らないし、朝は9時前から遊びに来たり。
親がそれを止めようとせず、「私は仕事だから●●ちゃんの家にでも行って遊んでおいで」と相手の家の都合も考えず子供を外へ出してしまったり・・・。

他には、友達の家に遊びに行くと、友達の親に対して、自分のことばかり見て!!というような態度で接し、子供同士で遊ばずに友達の親にばかり話しかけてきたりと、いまいち子供同士で遊んでいられない感じでした。

最近体験したものを2つほどかきました。
で、本題なのですが、世の中にはこの子みたいな子ばかりではなく、ほんといいこもたくさんいます。
でもなぜか、一つでもその子供やその親に落ち度があるとすぐに「やっぱり片親だから」と言われてしまうのです。
似た事例で連れ子の場合もそうです。「あの子は釣れ子だし」「親が離婚しているし」とか言われてしまいます。
人間って不思議なもので、差別の対象を見つけて差別しないと気が済まないというか生きていけなというかコミュニケーションが取れないというか・・・。
差別なんてしてない!とお思いの方でも、どこかでなにかしらを差別しているんです。
片親の子供というのは格好の的になってしまいます、気の毒ですが・・・。

そしてそういうのを知った片親の方はどういう行動に出るかというと、そういうことを言われていると知っている親は、「子供にみじめな思いをさせたくない」や「不自由なんてさせてない」と周りに主張したいがために、必要以上にものを与えたり、甘やかしたり、子供同士でいざこざがあった場合、親がしゃしゃり出て「うちの子がいったい何をしたの!」と言わんばかりに必要以上にかばう・・。
もちろんそうでない方もいらっしゃいます。
なので、最初に書いた人それぞれ・・に戻ってしまうのですが。

いろいろ書きましたが、何が違うかというと、やはり周りからの印象でしょうね。勝手に周りから枠に入れられてしまい、決めつけられてしまうのだと思います。
残念なことですが、世間的信用も両親がそろっているところより低いと思います。

とても気に障ることをズケズケと書いて申し訳ございません。
正直な話、私も差別しなければ気が済まない一人の人間だと思っています。もちろんそういう気持を極力周りに知られないように努力してはいますが、敏感な子にはわかるかもしれませんね。

あ、そうだ。片親の子は敏感な感情の持ち主が多いですよ。
時々かわいそうだな・・と思うくらい気を使ってくれる子がいます。
そういう子を見ると気の毒だなと思います(ぬ;これも差別しているのかも)

難しいご質問だと思います。
ひとことでいうなら人それぞれ・・・なのですが、私の周りにいる片親の子供のことについて書きます。
非常に申し訳ないのですが、周り(ママ連中や年配の方)からこう思われているのはいたしかたないということだけご了承ください。

片親の子供というのは思わぬ常識が通用しないことがあります。
親が子供を育てるために必死に働いているので、その分子供に対するしつけがしっかりできないです。
(叱りつけるのだけがしつけではなく、じっくり時間をかけて教えてあげるという...続きを読む

Q1畳って何m2ですか?

4月から下宿する大学生です。部屋の広さを検討するのに1畳は何m2か知りたいです。
どなたか教えてください。

Aベストアンサー

マンションの洋室などの計算では、1.8m×0.9mの1.62m2で計算されています。但し壁芯からの計算ですから当然部屋内はもう少し小さくなります。

但し和室の場合違ってきます。
最近のマンションではある程度の範囲内で6畳や4.5畳を作っているのでバラバラです。
それと古い物件では本間、関西間、江戸間等というようにちゃんとした畳のサイズであっても色々なものがあるので(地域によって違います)上記の数字が目安にはなりますが、測ってみないと駄目ですね。


人気Q&Aランキング