アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

資料を作っており、デバイスを問わない環境という意味で使うのですが、
「Free device」というのが正しいのか、「Device free」というのが正しいのでしょうか。
どちらも使っているケースがあり、資料を作成するうえで悩んでいます。
宜しくお願いします。

A 回答 (2件)

 要は「デバイスに依存しないA」は、device independent Aという表現があります。


 independentを名詞のindependenceに変えると、そういうデバイス非依存性そのものを表します。
 おそらくfreeを使った表現はないか、少なくともあまり普及していないのではないかと思います。
    • good
    • 0

   どちらも使いますが意味が違います。



1。Free device は、「無料のデバイス」

2。Device free は、「デバイスが要らない」「デバイスを問わない」

    です。
    • good
    • 2

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!