アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

モドムニダ=来られません

のモドムについてですが、モのパッチムにある「人」がドムのドの「○」で読み方が変わりますが何故、人+○で「ソ」と読まずに「ド」と読むのでしょうか?

解りにくい説明ですみません。

日本語のPCなのでハングル語を打てません。

少しでも習ってる方なら○とか人の意味を分かってくれると勝手に期待しています。

よろしくお願いします。

A 回答 (3件)

説明不足ですか。

ごめんなさい。

못옵니다.モッオムニダ
곧아요.コッアヨ
等と発音はできますが、モドッミダ、ゴダヨ、と発音するのが便利だから一種の音便だという意味です。
日本語も
死にて、読みて、叫びて、と発音するより死んで、読んで、叫んで、の方が発音しやすいでしょう、ということです。

この回答への補足

もういいです。

韓国人の方が説明上手とは情けない。

補足日時:2011/12/07 11:41
    • good
    • 0
この回答へのお礼

あ、NO1とNO2は同じ人だったのか。

なるほど。

すみませんね、何か。

お礼日時:2011/12/07 16:57

もちろん、


못.옵.니.다
곧.아.요.と、発音することも出来ます。しかし、ちょっと発音しにくいです。
まあ、日本語の撥音便と似ていると思います。韓国語頑張って下さいね。

この回答への補足

説明不足で意味不明です。

補足日時:2011/12/07 08:19
    • good
    • 0

僕は韓国のPCでも日本語打てますよ。

ハハハ、こんにちは。

못옵니다 (모돕니다)
곧아요 (고다요) 正直者です、真面目な人です、などの意味
など、
このバッチムㅅ,ㄷが ㅇとぶつかりあうときは、ㅇはㄷと発音されます。
こういう場合はあまりありませんので、別に気にしなくてもよろしいです。幾つしかないと思います。覚えてしまいましょう。では。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。

参考になりました。

お礼日時:2011/12/07 08:16

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!