アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

現代思想のフランス語のテキストを読んでいると、よくproprementという表現が出て来ます。文脈によって読み分けないといけないと思うのですが、「文字通り」とか、「本来」とか、「本質的に」、「まさしく」といった意味の他に、「所有」の意味が含まれていることがあると思うのですが、訳として、どのような訳の可能性があるのか、アドバイスいただけますでしょうか。よろしくお願い致します。

A 回答 (1件)

    おっしゃる通り、文脈で違います。


「ちゃんと」食べなさい、という時 avec propreté、Mange proprement!
「はっきり、丁寧に」書きなさい、という時は avec soin、の意味
    「厳密に」言うと、 à proprement parler とも、
    「○○の境界内」「正確には○○村が所有する範囲」  le village proprement dit などとも使えます。
    「ぶっちゃけ」に似た proprement dit の使い方もありますね。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

お返事をありがとうございました。知りたかったこととは少し違いますが、勉強になりました。ご親切にありがとうございました。

お礼日時:2012/01/29 14:42

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!