
No.1ベストアンサー
- 回答日時:
「冗談もほどほどにしろ(て)!」
というような意味合いで "Fuck you!" と使う事は確かにあります。
お互い、それが口癖だとわかっていて使うのには問題ないと思いますが、第三者に対して言うのは失礼にあたると思います(たとえそういう意味合いで言ったとしても)。
ご参考まで。
この回答へのお礼
お礼日時:2012/01/28 00:38
そんな意味もあったんですね!
彼女もそういう意味で使ったのかもしれません
一応注意はしてみます
私も不快に感じましたし…
回答ありがとうございました(_ _)

No.2
- 回答日時:
その友人がどういった意味でまたは誰に対して使ったかはこの際どうでもいいです。
旅行などで海外に行ってその言葉使ったら、冗談抜きで殺されかねません。
日本にいても、たまたま外国の方がいたときに使ったらアウトですね。
その時使わないから大丈夫とか言っても、普段から使ってる人は無意識に出てしまいます。
悪態などの他にも意味がありますが、常識人やマナーがなっている人なら何にせよ使わない言葉です。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
in what+S+Vの表現について
-
世界の地域名(北米とか中近東...
-
following が示す内容に混乱し...
-
among those の意味
-
乳癌のMRIによるカテゴリー分類...
-
以下の英文の解釈をお願いします。
-
「をもって合格とさせていただ...
-
「人民の、人民による、人民の...
-
partsとcompornents、部品と部...
-
マーチングマーチってどういう...
-
教えてください
-
契約書におけるCONSTRUCTIONの意味
-
海外通販でのROW の意味
-
was to be seen と was seen ...
-
"& MORE" の使い方について
-
詳しい方:AgentとRep違い
-
Statistically significant dif...
-
business representativeって?
-
every which way but loose
-
F.O.B.Shipping Point とDestin...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
in what+S+Vの表現について
-
世界の地域名(北米とか中近東...
-
「あれっ?」「あれれっ?」
-
この文脈の「miller」が指す物...
-
partsとcompornents、部品と部...
-
以下の文の解釈を教えてください
-
どれが正しい???
-
研究期間の英訳について
-
英語についてです。before long...
-
過去の不規則な習慣について質...
-
a (the) poor farmer
-
have to offer の使い方
-
複数? 単数? 定冠詞?record hi...
-
『Takeo them out 』の意味
-
<2011年度・京都大学の英語>
-
following が示す内容に混乱し...
-
around the country 国中? 国...
-
簡単な英文の訳を教えてください
-
F.O.B.Shipping Point とDestin...
-
valueの意味
おすすめ情報