限定しりとり

イタリア語で『A社から分社しました』『A社から独立しました』
ってなんて言うんでしょう?
もっとお洒落に『A社から旅立ちました』『船出しました』

みたいな言い回しがあれば教えて下さいm(__)m

A 回答 (1件)

イタリア語は知らないんですが、ポルトガル語はできますので、


「私達の会社はA社から独立しました」という文章をポルトガル語にして、それを機械にかけてみました。
正しいかどうかはわかりませんが、同じポルトガル語の文章を機械で英語にしてみたらちゃんとできていましたのでまあまあなんじゃないでしょうか。
イタリア語ができるMartinbuhoさんあたりが見てくれれば良いんですが、彼は最近あまり回答してないし、イタリア語はポルトガル語と違って回答者が少ないですから・・・


La nostra azienda è diventata indipendente dalla società A.
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます!
イタリア語は全くわからないんで助かりました。
丁寧な回答に感謝します!

お礼日時:2012/02/10 08:04

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!