
No.1ベストアンサー
- 回答日時:
>QueかCualで変わるのでしょうか?
「何」と「どれ」の違いも影響すると思います。
lo que も el que も代名詞に関係代名詞が付いたもので「~するもの」ですが、lo は中性です。「何が好きか」と尋ねるときはどういう答えが返ってくるか分からず、ということはその「好きなもの」の名詞の性別もまだ決定していません。こういうような名詞の性別が決定できないとかまだ決定を下さないときは中性になります。
No comprendo lo que ocurre.
何が起きているのか分からない
(それこそ「何」なのか分かっていません)
Mi padre me prestó su coche, lo que es totalmente increíble.
父が車を貸してくれたが、それは全く信じられないことだ(lo que が一つの関係代名詞のように使われる。英語の which)
(「それ」は前文の内容で、特定の名詞を指さないので性別が決定できない)
el は男性ですから、「どれ」と選択する範囲が決まっていて話者の頭の中には具体的な名詞があり、それが男性を前提としていると考えられます。
Tengo dos perros. El que está sentado con mi mujer en la foto se llama Sumi y el otro Daichi.
私は犬を2匹飼っています。写真で妻と一緒に座っているのがスミ、もう1匹が大地です。
(perro が男性。http://espanyol2.blogspot.jp/2010/02/leccion-48. … より引用)
「どれが一番売れていますか」の前に具体的な品名とか「製品」「商品」という言葉など前提となる文がありませんか。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
ケルト語、フランス語、イタリ...
-
ドイツ語 in den Sommerferien
-
das か dies か(ドイツ語)
-
スペイン語「lo que」「el que...
-
ドイツ語 es と das の使い分...
-
フランス語で エクロール
-
ドイツ語の名詞には性がありま...
-
外国語でこれはなんというんで...
-
なんでgibsonの箱やレスポール...
-
明細書内での定冠詞の用法について
-
フランス語で彼女は保育士です...
-
シューベルトの歌曲の詩より、...
-
「ライン川」ドイツ語のスペル...
-
ドイツ語の不定代名詞とは?
-
ロシア語の複数形の対格について
-
ドイツ語の質問
-
ドイツ語 再帰代名詞
-
ドイツ語「私はドイツ語を学び...
-
フランス語の不定冠詞と定冠詞
-
フランス語でショップ名を募集...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
おすすめ情報