プロが教えるわが家の防犯対策術!

awesomeをaweと略する事はありますか?
辞書で調べると「畏れ」と出てきますが、私のペンパルはaweをよく使うし、どうみてもこの意味ではないと思います。

A 回答 (2件)

略していると言うより、awesomeが形容詞でaweが名詞だけですよ。



awesomeのaweはそのまま「畏敬」のaweの意味です。
awe some(畏敬がいくつかある)という意味で、形容詞としてawesomeと言うだけです。

awesomeの元々の意味は、畏敬の念を抱かせるとかそう言った意味です。
これが米国では意訳として「すばらしい」という意味として使われているに過ぎません。

awesome = awe だから、そう使ってるだけですね。
ご参考まで。
    • good
    • 3
この回答へのお礼

そうですか........

回答ありがとうございます:)

お礼日時:2012/04/02 22:48

メール、ツイッター等ではawesomeが長いために省略することはあります。



但し相手がアメリカ在住のかたでしたら、おそらく下記の3番の意味で

aweと表現しているのだと推察できます。

http://eow.alc.co.jp/search?q=awesome
    • good
    • 1
この回答へのお礼

なるほど。awesomeには恐ろしいの意味もあるのですね。ってきりすごいの意味だけかと思っていましhた...

回答ありがとうございます。

お礼日時:2012/03/27 11:49

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!