プロが教えるわが家の防犯対策術!

タイトルどおりの質問です。

今度夏休みを利用し、様々な海外へ旅行することを考えているのですが、
初心者なので、比較的近い台湾へ行こうと思っています。

個人旅を考えているのですが、台湾では英語は通じますか?

中国語も韓国語も全くしゃべれません。

それと、こんな指標はくだらなくあてにならない気もするのですが、
大学センター試験190点とリスニング40点ぐらいの
英語レベルで十分海外旅行へ行くのに足りますか…??

TOEIC800点ぐらい極めてからじゃないと海外の一人旅は危ないですか??

有意義な夏休みを過ごしたいのですが、言葉の壁のせいで踏み切れません…

まとまりの無い文章となってしまいましたが、
回答よろしく御願いいたします。

A 回答 (10件)

2度目の台湾でGWに行って来ました。


他の人もおっしゃっているように、旅なれない人にとって台湾という選択はとてもいいと思います。
基本的に親日国で、治安的にも安定して貧富の差も極端でなく教育レベルもそこそこということで、親切な人が多い印象があります。言葉に関しては日本人が多く泊まる中級以上のホテルなどでは日本語も通じることが多く、そうでないところは英語ならだいたいOK.

確かに、年配の人に日本語が通じることが多い半面、若い人だと英語のほうが通じやすい印象でした。ただ、メジャーな観光地だと日本人なれしていることも多く、そういったところでは日本語のできる店員さんも少なくないですし、できなくてもあちらからカタコトの日本語や英語でコミュニケーションを助けてくれることが多いです。

いざとなれば漢字があります。全部とは言いませんがだいたい6割くらいは意味がわかります。個人的にはハングルだらけの韓国よりはるかに旅行しやすかったですよ。

あとは、言葉というよりも旅慣れているかどうかでしょう。基本の危険回避、最低限のケアというものは国内でも海外でも同じ。トラブるところは似ています。トラブったときに、どう対処するか。その点でも台湾は比較的親切な人が多いので、スケジュールさえ余裕をもたせていけば、さほどひどいことにはならないようにおもいます。

台湾はネットに旅ブログや口コミなど山のようにありますから、そういうものを検索してチェックするだけでもイメージわいて参考になると思います。

余談ですが、ガイドブックやネットにある中国語のメニューや食材のリストを持参、チェックしておくといいです。リーズナブルな店のたいていは漢字のメニュー表のみ。なんとなくわかるのですが、どれがどんな料理、食材をあらわしているのかわかるととても助かります。逆にいえば、これさえわかれば地元の人がいくような店に入っても迷うことはありません。
    • good
    • 3
この回答へのお礼

回答ありがとうございます。

お礼が遅れて大変すみませんでした。

お礼日時:2012/10/24 21:13

こんにちは。



ここ数年毎年台湾には行っていますが、個人的な感覚では、
年配の方は英語よりも日本語、若い人は日本語よりも英語が出来るように思います。

が、台湾に関しては、語学力の有無で一人旅が危険かどうかはあまり関係ないと思います。
語学力よりも危機管理能力や常識を持った行動が出来るかどうかの方が重要だと思います。
それから、事前にガイドブックを読むなど情報収集や準備をしっかりすることで、
不安は軽減されると思いますよ。

治安がよく親日家の多い台湾は、初めての海外一人旅に適していると思いますよ。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

危機管理能力と常識ですね。

焦るとよく周りが見えなくなるので、冷静に対処するように、肝に銘じます。

回答ありがとうございました。

お礼日時:2012/06/02 19:34

何度も台北に行っています。


年配の方で日本語が上手な方がたくさんいらっしゃいました。
タクシーに乗ったときに運転手から日本語で話しかけられたことがあり驚いたことがあります。
若者でも現地に日本語専門学校がちらほらあるので、日本語が話せる方が多いと思います。
英語については、台湾人の若者が日本人よりかなり堪能だというイメージです。

英語と日本語ができれば台北は大丈夫です。日本からの観光客もたくさんいるので向こうもなれているでしょう。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

安心しました。ありがとうございます。
英語と日本語とあとはガッツで旅をします。

夏休みが待ち遠しいです。

回答ありがとうございました。

お礼日時:2012/06/02 19:31

台湾10回位行っています。

英語は通じないという前提で行ってください。
(除く空港と大きな駅、外国人が止まりそうなホテルの一部職員)
韓国語???なんで台湾に行くのに必要なんでしょう。

日本で習う中国語は北京語で、簡単な漢字(簡体字)です。
台湾で使われている文字は、香港で使われる広東語同様難しい漢字(繁体字)です。
簡体字は各文字から意味を読み取るのは難しいですが、繁体字はそれができます。

英語が世界語という妄想を捨て、片言の中国語を覚えてください。
ニーハオ、シェーシェは礼儀として、1~10までの数字を覚えておくととても役立ちます。

プラスキーワードを漢字で覚えておくといいんじゃないですかね。
国鉄=台鐵、新幹線=高鐵、MRT地下鉄=捷運、バス=(客運)巴士、駅=站、トイレ=洗手間等。

植民地時代を過ごした高齢の方は、NHKのアナウンサー並の美しい日本語を話します。
レストランで漢字のメニューとにらめっこしていたら、「通訳しましょうか?」なんて
高齢の方に声をかけていただいたことが何度もあります。
そういう方がいない所でも、台北の観光客が行くような所なら英語より
片言の日本語の方が通じます。

とはいえ、突っ込んだ日本語ができる人も少数派です。台湾は親切な方が多いので、
コミュニケーションができないと先方さんから筆談してきます。繁体字なので大体意味わかります。

発音が難しい言葉です。特に地名や固有名詞はメモなり携帯電話のディスプレイで
実際の物を見せると、よりスムーズにコミュニケーションできると思います。

台湾は一般的に治安は良いので、常識的な行動をしていれば特に問題ないと思います。

高雄出身の知人に言わせると、台湾南部へ行くと、北京語も大して通じないそうです。
私は中国語ができないので、真偽は不明ですが。
    • good
    • 3
この回答へのお礼

企業も英語ができる人材を求めているようですし、義務教育で英語が必須だったことや、見渡せばそこらじゅうにある英会話教室の存在などで、
すっかり英語が話せれば世界で通じると考えておりました。

旅なら英語が話せることより気概の方が重要ってことですかね。

電子辞書とか会話本やメモ帳持って行って頑張ってみます。

回答ありがとうございました。

お礼日時:2012/06/02 19:30

去年の12月に台北に行ってきました。


なんか、あまり英語は使わなかった気がします。
(もちろん、中国語はできません。)
ホテルでは日本語でした。でも、スタッフはもちろん英語OKです。
町では、私の下手な英語より日本語+身振りの方が通じたりして。。。

ただ、町で地図などを見ていると、親切な方が声をかけてくださって、その場合は英語でした。
声をかけてくれたのはビシッとスーツを着たキャリアっぽい女性や、白人系現地で暮らしてる人っぽい男性などでした。
若い女の子に道を聞いた時は、こちらの言っていることはわかっているようでしたが、英語を話してはくれませんでした。
そのあたり感覚的に、日本と似ているかもしれません。

全体的に親切な方が多く、楽しい旅行でした。
英語がそこそこできるなら、指差し会話本みたいなのを一冊持っていけばあまり心配はないと思いますよ。
短い滞在での経験ですが、ご参考になれば。。。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

当日中国語の会話本をもっていく程度でOKなのですね。

英語が思ったより使われないのはやはりアジアなのだからですかね。

大変参考になりました。

お礼日時:2012/06/02 19:27

 


夏休みとの事、何日ぐらいの旅行でしょうか
パックツアーか個人旅行かが書かれていませんけど
それによってかなり変わりますよ
東アジアの国への旅行の場合、航空会社での手続きは
往復ともに日本語スタッフがいますので心配ありません

次にホテルについては日本語スタッフのいないホテルだと
ホテルでのやり取りは英語になります
ただし流暢に喋る必要はありません
必要な2~3の単語のやりとりだけです
海外ホテルのチェックイン、チェックアウトの流れを
知っているのであればまったく心配ありません

日本と同じで台湾も英語の国ではありませんので
英語が通じる度合いは行く場所や相手次第ですよ
外国人が訪れる場所、つまり空港やホテル
外国人観光客向けの観光地では英語が通じます
これが下町の食堂や田舎のバスやタクシーとなってくると
通じなくなってきます

旅行レベルであれば流暢に話すせる事よりも
相手の話している内容を聞き取れる事の方が重要でしょう
何言ってるかが分からなければ意思疎通はできません

ただ、こっちの言いたい事は筆談するとか
指差し会話帳の台湾版でも買って行けば何とかなります
まったく心配ありません

この回答への補足

1週間も滞在すれば台湾に対する見聞も広まり理解も深まるかな、と考えています。

個人旅行(フリープラン)にしようと思っています。

補足日時:2012/06/02 19:23
    • good
    • 0
この回答へのお礼

語学を完璧にマスターしなくても、書店の会話本一冊程度でなんとかなるのですか!

俄然自信湧いてきました。

回答ありがとうございました。

お礼日時:2012/06/02 19:24

英語の通用度は、日本と同じでしょう。

あまり通じないという意味ですが
もしかして、英語よりも日本語の通用度が高いかもしれませんよ。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

日本語の通用度が高いって事実はほんとに驚きです…

日本語は日本でしか使われていないローカルな言語だと思っていたのですが…

世界は広いですね。

お礼日時:2012/06/02 17:43

>個人旅を考えているのですが、台湾では英語は通じますか?


日本と同様、「あまり通じません」。
ただ、筆談(相手に自分の要求を伝えるには、これが一番効く)と英語(価格交渉など、互いの打ち合わせ結果を正確に記録したい場合)、日本語(相手しだいですが、通じれば一番ラクチン)を使えば、観光業界の人間とコミュニケーションが全く成立しないということはないと思います。

>TOEIC800点ぐらい極めてからじゃないと海外の一人旅は危ないですか??
英語力が高いに越したことはありませんが、必ずしも必須とはいえませんし、それだけで完璧とは(英語圏も含め)言えません。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

一人の海外旅行でも今ぐらいでの英語力で充分通用するみたいですね。

勇気がわいてきました。

ありがとうございました。

お礼日時:2012/06/02 17:42

現地に行ったことはないのですが、周囲の知り合いの台湾人(日本にいる)は英語をやたら嫌います。



観光地のお店などでは英語をしゃべれるよう訓練された人もいるでしょうが、私の知っている限りでは日本語の身振り手振りでしゃべられたほうが、英語よりまだなんとかコミュニケーションがとれる・・・ようです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

英語を嫌うのですか!

日本語のほうが通じるのはかなり意外です…

アジア圏じゃ英語はあまり使えないのですかね…

お礼日時:2012/06/02 17:41

英語は日本と同じ程度は通じます、場合によっては日本語の方が通じます。



>TOEIC800点ぐらい極めてからじゃないと海外の一人旅は危ないですか??
英語圏以外なら意味がありません。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

日本語のほうが場合によっては通じるのは意外です。

英語がしゃべればたいていの国でスムーズに会話が成立すると思ったのですが…
そうではないのですね。

回答ありがとうございました。

お礼日時:2012/06/02 17:40

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!