プロが教えるわが家の防犯対策術!

過去質を見たのですが、
http://www.okweb.ne.jp/kotaeru.php3?q=22109
否定形の文を書いていたら、
頭が理解不能状態になりました。

(これは、自分のウィークポイントなのか、
 同じ言葉を何回も唱えていると、
 急に頭の中が真っ白になってしまうのです。苦笑)

「美味しく味わいながら食べた。」というのではなく、
「全く味を感じずに黙々と食べた。」という意味を
表現する場合、

1)「味を味あわずに」なのか、
2)「味を味わわずに」なのか。

できれば、
根拠をきちんと説明してくださると、
とても嬉しいです。
(納得行きますから。)

どなたか助けてください~~~。 
非常に、気分悪いですぅ。。。。
出きるだけ至急願いたいです。(TOT)

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (7件)

#4は参考URL.が読めませんね。

正しくはこちらです。
根拠が解説されています。

参考URL:http://www.asahi-net.or.jp/~hi5k-stu/bbs/bbs0009 …

この回答への補足

asucaさんの補足欄を使いまして、
皆様にお礼申し上げたいと思います。 

実は、今回とても大事な友人にレスをつけていたのです。

生きる希望すらなくしかけている、
今にも消えてしまいそうな、
不安な心をなんとか持ちこたえて毎日を送っている。

そんな友人に対して、とても言葉を選びつつ、
どうにかして力づけていってあげたいと思い、
「全く食欲も出ない」「無理に食事をしている」
という状況について、言葉を選んでいたのです。

見た目は、ごく普通のやり取りのように見えると思うのですが、
実はかなり気を配って書いています。

そんな中で、今回の「あじわわない」騒動。
いっきに張り詰めた神経が、おかしくなったのかも?笑

でも、皆様のすばやい回答のおかげで助かりました。
所要あり、お礼を書く時間が遅くなりましたが、
回答はリアルタイムで見ており、
最初感じていた、非常に胸が気持ち悪い思いは、
今はすっかり治まりました。  (^^)

幾度と無く退会をしようかと思ったりもしましたが、
今回は、さすがに嬉しかったです!
困っている人達に迅速に回答を書いてくださる。
そう言う温かい人達の善意の気持ちを、
十分に感じる事ができました。

回答された皆様に全て配点したい気持ちなのですが、
このようにさせて頂きました。

そして、何度も回答してくださったasucaさんには、
本当にありがたく思います。

また、何かの折には、よろしくお願い致します。(^^)

補足日時:2004/01/25 22:55
    • good
    • 4
この回答へのお礼

本とに度々ありがとうございます。(^^)

ご指摘のURL、質問する前に見た覚えがあります。
(壁紙を覚えていました。)
しかし、とにかく混乱状態(おおげさかな?)でしたので、他のサイト
http://www.asahi-net.or.jp/~QM4H-IIM/k980823.htm
の内容も同時に見ていたせいか、
この部分を見落としていたようです。 (^^;ゞ

#6のRikosさんのかかれていたのと同じですね。

活用形まできちんと教えていただけると、
かなり納得できますね。
asucaさん、ありがとうございました!

お礼日時:2004/01/26 00:44

『味わう』は、動詞・ワ行・五段活用です。



「味わ」わない
「味わ」いたい
「味わ」う
「味わ」う時
「味わ」え
「味わ」おう

『味わう』は、ア行五段活用ではありませんので、『味を味あわわずに』となります。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

Rikosさん、お久しぶりです! (^^)

>「味わ」わない
>「味わ」いたい
>「味わ」う
>「味わ」う時
>「味わ」え
>「味わ」おう

↑これで決まりですね?!

今後一切、「味わう」と言う言葉に遭遇したら、
全てこの活用形にて対処していこうと思いました。

>『味を味あわわずに』となります。

また~、混乱しちゃいますよぉ。 笑

「味わう」一本にする事にしました!

Rikosさん、お礼が遅くなりました。m(_ _)m &
どうもありがとうございました!!

お礼日時:2004/01/26 00:34

kじょんきょあたりは参考URLで佐藤さんが解説していますので参考にしてください。



参考URL:http://www.asahi-net.or.jp/~hi5k-stu/bbs/bbs0009.htm
    • good
    • 0
この回答へのお礼

(^^; 

お礼日時:2004/01/26 00:30

「味わう」の反対ですから


「味わわない」が正解です。

同様に
「味わわせる」
となります。

口に出すと「味あわせる」がしっくりくるんですが、文字にするなら「わ」でなければなりません。

この回答への補足

ちょっと所要ができました。
お礼は遅くなりますが、
しばらくお待ち下さい。 m(_ _)m

補足日時:2004/01/25 22:56
    • good
    • 2
この回答へのお礼

お礼が遅くなりまして申し訳ありませんでした。m(_ _)m

>口に出すと「味あわせる」がしっくりくるんですが、

そうなんです!
まさに、それが今回の「頭白紙状態」。
何度もつぶやいているうちに、
わけがわからなくなってしまいました。 苦笑。

>「味わう」の反対ですから
>「味わわない」が正解です。

ああ、とてもすっきりとしました。

masa0000さん、どうもありがとうございました!

お礼日時:2004/01/26 00:28

ちなみにgoogleあたりで検索すればわかりますが「味わわない」が正しく「味あわない」はおかしいと書いたところがほとんどです。


それに漢字変換でも「味わわない」は一発で変換しますが「味あわない」は「味」と「あわない」が別々に変換されます。詰まり辞書に入っていないということですね。
    • good
    • 2
この回答へのお礼

ああ、再度の書きこみありがとうございます!

自分が検索した時は、
どちらもヒットしたんですよ~~。
(いや、すでに脳みそがバースト寸前でしたので、
 よくわからなかったかも。。。。ヽ(^o^;丿 )

今、オンライン辞書で見たところ、
「味わう」は解説されていましたが、
「味あう」は「検索0」でしたね。

やはり、
「味わわない」が正解という事でよさそうですね。

asucaさん、ありがとうございました!

お礼日時:2004/01/25 22:56

ケースバイケースでしょう。



お腹が空いてバクバク食べちゃう時は「味を味あわずに」でしょう。

美味しくないなぁという場合は「味を味わわずに」でしょう。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

>お腹が空いてバクバク食べちゃう時は
>「味を味あわずに」でしょう。
>美味しくないなぁという場合は
>「味を味わわずに」でしょう。

う~ん、
ちょっと納得いかない気がしちゃうんですが。。。

でも、そう言う考え方もありますね!

PAPA0427さん、ありがとうございました!

お礼日時:2004/01/25 22:51

味を味わわずに



ですね。

「味わう」にかかる言葉ですので。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

早速の回答ありがとうございます!

「味わう」にかかる! 
そう言われると、かなり気持ちがす~ッとしました。
「味あう」とはいいませんからね。

asucaさん、ありがとうございました!

お礼日時:2004/01/25 22:48

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q「味わう」の否定

タイトルの通りなのですが、
「味わう」の否定は「味わわない」でよいのでしょうか?
「味あわない」という人が多いように感じるのですが…。
また、同様に「賑わう」に対しては「賑わわない」でしょうか?
どうにも違和感がぬぐいきれません。

ご存知の方がいらっしゃったら教えてください。
よろしくお願いします。

Aベストアンサー

#3です。

すいません。
#1さんが紹介されているURLを覗いてみて気づいたのですが、ご質問のツボをちょっとはずしてしまいました。
なるほど「あなたにも味あわせてあげたいよ」って言い方は確かにあり得るし、「あ」なのか「わ」なのか迷いますよね。
自分で考えても「味あわせてあげたい」としてしまう可能性は大であります。
「聞いたことない」は撤回します。

NHKラジオに「気になることば」というコーナー(不定期らしい)があって、毎回微妙な言葉についてどっちなんだろうというテーマを取り上げてます。
参考URLの一つ目は「味あわせる」を扱った回、二つめはその親の頁です。
それによると大昔から微妙だったらしいですね。

参考URL:http://www.nhk.or.jp/a-room/kininaru/2005/06/0613.html,http://www.nhk.or.jp/a-room/kininaru/

Q拘らず・関わらず??

すみません。以前から気になっていたので正しい答えを教えていただけないでしょうか。

「かかわらず」という言葉の漢字変換なのですが,
例えば

 雨が降ったにも「かかわらず」,彼は傘を差さずにやってきた。

というような文の場合,正しいのは「関わらず」「拘らず」どちらでしょうか。

国語辞典で調べてみたのですが,よく分からなくて(+_+)
すみませんがよろしくお願いします。

Aベストアンサー

「物書き」のひとりです。

まず、重要なことですが、「関・係・拘」のすべてが常用漢字ではありますが、その音訓表に「かか(わる)」がないことです。常用漢字は、「こうしなくてはいけない」といった性格のもではありませんが、一応、すべての文章を書き表す場合の指針ではあります。音訓表に無いものの代表的なもの(よく使われるもの)として「全(すべ)て」「画(えが)く」「〇〇に依(よ)れば/拠(よ)れば」などが思いつきます。

本件の「関・係・拘」に関して言えば、「係」に「かか」の読みが認められているのみです。それも「かかわる」でなく「かかる」です。「人命に係(かか)る問題」「係(かか)り結び」など。前者は、「人命にかかわる問題」のように表記されることもありますが、この場合(常用漢字の基準では)「係わる」でなく「かかわる」です。

結論としては、「それにもかかわらず」などにおける「かかわらず」は仮名書きが無難でしょう。漢字の場合は「拘わらず」が正しいといえます。ただし、パソコンでは「関わらず」と変換されることが多いようですネ。

漢字の場合、「関係」という言葉があるように、「関わる」と「係わる」の用法はほとんど区別がつきません。一般的に言えることは、「関わる」「係わる」は肯定的にも否定的(「関わらない」「係わらない」)にも使いますが、「拘わらず」は、肯定的に用いられる例が少ない、ということです。

ただし、肯定的な「拘わる」が誤りだと言っているのではありません。念のため。

「物書き」のひとりです。

まず、重要なことですが、「関・係・拘」のすべてが常用漢字ではありますが、その音訓表に「かか(わる)」がないことです。常用漢字は、「こうしなくてはいけない」といった性格のもではありませんが、一応、すべての文章を書き表す場合の指針ではあります。音訓表に無いものの代表的なもの(よく使われるもの)として「全(すべ)て」「画(えが)く」「〇〇に依(よ)れば/拠(よ)れば」などが思いつきます。

本件の「関・係・拘」に関して言えば、「係」に「かか」の読みが認められてい...続きを読む

Q「充分」と「十分」の使い分け教えてください

題名のとおりですが、どう使い分けるのか知りたいです。

たとえば、「私はじゅうぶん満足した」のときは、十分でいいんですよね???

どちらをどう使い分けるのか教えてください。

Aベストアンサー

そもそも【十分】と【充分】は別のことばです。

国語辞典では「十分」も「充分」も同じこと、を踏まえてのご質問と見うけます。
私は、事務的文書では「十分」に一本化していますが、私的文章では、両者を使い分けています。情緒的な差という人もいますが、語の本来の意味は異なります。
☆「十分」「充分」の意味が混同される原因は(推測です)、
 ・漢字本来の発音の違いが日本語では区別し難いため、便法で漢字音を決めた。
 ・旧かな遣いの時期は区別がし易かったが、新かな遣いになり混同を助長。
 ・漢字の学習の底が浅く安易になった、即ち本来の意味に注意を払わない。
☆この二つの文字の違いは何か?
【十】:1・2・・・・・・と来て数が満ちる。
  原意:古代に枝や縄の結節で数字を示した方法の延長が現在の字形。
     九が数の窮まった値として縁起よく、重視されてきた。
     更に9+1は十分大きい ⇒ 数が足りている状態。 
  ☆数詞、段階を踏むデジタルな思想です。
【充】:満ちる、満たす、余すところなく、担当する、埋める。
  原意:長い、高い から 成長した大人、肥満、肥大、振る舞う、 
     などを意味するようになり、現在に至っています ⇒ 充ちる(満ちる)。
  ☆基本は動詞、切れ目なく満ちる、満たす、果たす、アナログ的思想です。
【分】:実は、発音も意味も一意でないのです。
  【十分】の発音はshi2fen1   【分】fen1の意味は 部分、分割したもの など。
  【十分】の発音はchong1fen4 【分】fen4の意味は 成分、本分、職責 など。 

さて、お尋ねのこと「私はじゅうぶん満足した」はどう書くか。
 ・単純に量的に満たされたならば【十分】。
 ・心または腹が充足感を以って(徐々に内部から)満たされた場合は【充分】。
    としたいところです。
  
【充】については以下の用法で感覚をつかんで下さい。
 充電・充填・充足・充実・充溢・充血・充ちる(潮が、悪意に、月が、刑期がetc)
ついでに、
  「十分ご説明をいただいて、充分満足いたしました」のごとき用法も。

いまや、【十分】【充分】を使い分けるか否かは個人の好みです、読む人の感性に合わなければそれまでのこと、自己満足の域を出ません。いずれにせよ、公式文書や事務的文書では、好悪を捨てて、国語辞典を標準とするに越したことはありません。

そもそも【十分】と【充分】は別のことばです。

国語辞典では「十分」も「充分」も同じこと、を踏まえてのご質問と見うけます。
私は、事務的文書では「十分」に一本化していますが、私的文章では、両者を使い分けています。情緒的な差という人もいますが、語の本来の意味は異なります。
☆「十分」「充分」の意味が混同される原因は(推測です)、
 ・漢字本来の発音の違いが日本語では区別し難いため、便法で漢字音を決めた。
 ・旧かな遣いの時期は区別がし易かったが、新かな遣いになり混同を助長。
...続きを読む

Q「わかりづらい」  と  「わかりずらい」

「わかりづらい」  と  「わかりずらい」
漢字にすると(判り辛い、解り辛い)なのかと思います。

「わかりづらい」が正しいとおもって使っていたのですが、
最近「わかりずらい」もよく目にします。

二者択一だったら皆様はどちらを使うべきですか?

アドバイスを頂きたいと思います。

Aベストアンサー

goo 辞書より

づら・い 【▽辛い】
(接尾)
〔形容詞型活用([文]ク づら・し)〕動詞の連用形に付いて、その動作をすることに困難を感ずる意を表す。…にくい。
「老眼で辞書が見―・い」「読み―・い本」「無愛想で話し―・い」
http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%A4%C5%A4%E9%A4%A4&jn.x=24&jn.y=14&kind=jn&mode=0

ずらい
検索結果に該当するものが見当たりません。
キーワードを変更して再度検索をしてみてください。
http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%A4%BA%A4%E9%A4%A4&jn.x=29&jn.y=11&kind=jn&mode=0

私は辛い(つらい)→づらい、と考えて「づらい」を使っています。

参考URL:http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%A4%C5%A4%E9%A4%A4&jn.x=24&jn.y=14&kind=jn&mode=0

goo 辞書より

づら・い 【▽辛い】
(接尾)
〔形容詞型活用([文]ク づら・し)〕動詞の連用形に付いて、その動作をすることに困難を感ずる意を表す。…にくい。
「老眼で辞書が見―・い」「読み―・い本」「無愛想で話し―・い」
http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%A4%C5%A4%E9%A4%A4&jn.x=24&jn.y=14&kind=jn&mode=0

ずらい
検索結果に該当するものが見当たりません。
キーワードを変更して再度検索をしてみてください。
http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%A4%BA%A4%E9%A4%A4&jn...続きを読む

Q「基」と「元」の使い方

経験を"もと"に話す。
上記の場合の”もと”は元、基のどちらが正しいのでしょうか?
よろしくお願いします。

Aベストアンサー

はじめまして。

ご質問1:
<上記の場合の”もと”は元、基のどちらが正しいのでしょうか?>

「基」になります。

1.「経験を"もと"に話す」とは言い換えれば「経験にもとづいて話す」ことと同じです。

2.「もとづい(て)」は「もとづく」の連用形です。

3.「もとづく」は「基づく」という漢字しか存在しません。

4.従って、ここでは元、本、素などの漢字は適切ではありません。


ご質問2:
<経験を"もと"に話す。>

1.「~をもとに」という語感が「~を元に戻す」といった語感になるため、「元」の漢字を想定されたのだと思われます。

2.しかし、ここで使われる「もと」とは「土台」の意味になります。

3.他の漢字「元」「本」などには「土台」「ベース」といった意味はありません。

4.従って、ここでは基が適切な漢字となります。

以上ご参考までに。

Q「看護士」?「看護師」?

「看護婦」を「かんごし」と呼ぶようになりましたが、漢字で書く場合は「看護士」「看護師」どちらが正しいのでしょうか?
私はこれまで、「看護婦」と呼んでいた時代に、男性看護職の方を「看護士」とするものだと思っていましたが、最近、男性、女性に限らず看護職の方を「看護士」としている表現を多く目にします。
正しいのはどちらでしょうか?

Aベストアンサー

看護婦(女性)、看護士(男性)と言う名称は廃止され、看護師(男女)と言う名称に統一されました。

したがって看護師(と言うのが正しい呼び方です。

参考URL:http://www.city.kyoto.jp/hokenfukushi/siritubyoin/event/kangoshi/kangoshi.html

Q「すいません」と「すみません」どちらが正しい?

 タイトルにあるとおり、素朴な疑問になりますが、「すいません」と「すみません」ではどちらが日本語として正しいのでしょうか。分かる方ぜひ教えてください。

Aベストアンサー

もともとは「すみません」ですが、「すいません」と発音しやすく変えたものもたくさん使います。
話す時はどちらでもいいですよ。

ただ、私個人の語感で言うと、公式的な場では「すみません」の方がいいような気もします。「すいません」はちょっとくだけた感じかな。でも、これはあくまで私個人の語感。人によって、あるいは地方によっても感じ方は違うだろうと思います。

書くときはもちろん「すみません」にしましょう。

発音しやすく変化した発音の他の例としては
手術(しゅじゅつ→しじつ)
洗濯機(せんたくき→せんたっき)
などがあります。これも、話す時にはどちらでもいいです。「しじつ」「せんたっき」と書いてはいけませんが。

Q「ゆうに」を漢字で書くと?

ゆうに100は超える
ゆうに5人は乗れる
といったときに使う「ゆう」
余裕でという意味なので、漢字では「裕」なのでしょうか?

Aベストアンサー

「優」です。

http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%CD%A5%A4%CB&kind=jn&mode=0&kwassist=0

Q「いずれか」と「いづれか」どっちが正しい!?

教えて下さいっ!
”どちらか”と言う意味の「いずれか」のかな表記として
「いずれか」と「いづれか」のどちらが正しいのでしょう???

私は「いずれか」だと思うんですが、辞書に「いずれか・いづ--。」と書いてあり、???になってしまいました。
どちらでもいいってことでしょうか?

Aベストアンサー

「いずれか」が正しいです.
「いづれ」は「いずれ」の歴史的かな遣いですので,昔は「いづれ」が使われていましたが,現代では「いずれ」で統一することになっていますので,「いずれ」が正しいです.

Q「~してナンボ」の意味は何ですか

「法律学は苦労してなんぼ」
「儲けてなんぼ」
とかいった表現がありますが、この「なんぼ」の意味が分りません。だれか教えてください。

Aベストアンサー

商売の街、大阪の者です。

「これナンボ?」は、「これおいくら(値段)ですか?」
要するに、「苦労してナンボ」は、その苦労をオカネに換算して言っているわけです。

なので、「ヤクザもんがナンボのもんじゃい」というのは、
「ヤクザの方ですか?で、それが何か価値があるのですか?」ということです。

「苦労してナンボ」とは、苦労してこそ価値あるものが得られる、ということですね。

活用形として・・・
「ナンボほど、しゃべんねん!」・・・どれだけ”たくさん”喋るんだ!。

他には変則形として・・・
「ナンボなんでも、それは無茶やで」・・・どれだけ”頑張っても”それは難しいです。
「ナンボほどちっちゃいねん!」は、「”めちゃくちゃ”小さいですね」となります。

これらの場合の「ナンボ」は、程度が”小より大”、”少より多”、の意味合いで
使われています。


人気Q&Aランキング