No.3
- 回答日時:
友達のアメリカ人(ニューヨーク)は
I always use cell or cell phone.
と言っていました。
ポータブルフォン、と日本人の学校の先生が言っていた記憶もあります。
SPACE ALCの英辞郎で検索すると
もっと他に沢山の言い方があるようです。
参考URL:http://www.alc.co.jp/index.html
No.4
- 回答日時:
>携帯電話といえば英語で、"cellular phone"というと思うのですが
cellular telephone(cellular phone)
cordless telephone
portable phone
等色々言い方ありますが「ソーフォーン」というのは
cell phoneがそう聞こえたのではないかと思われます。
cell phone(cellphone)のcellは地域を小さなセルに分割し
それぞれに周波数を割り当てて通信を行うという事です。
http://www2.alc.co.jp/ejr/index.php?word_in=%8Cg …
参考URL:http://www2.alc.co.jp/ejr/index.php?word_in=%8Cg …
No.5
- 回答日時:
"cellular phone"が縮まって cellphoneセルフォ-ンになったんでしょうね。
もっとも一般的な言い方だと思います。cell phone, cell-phone, cellphone すべて同じです。
「モバイル/モバイル・フォン」もよく使われていると思います。
cordless, portable は今時、あまり聞かない気がします。日本でも「コードレス」は屋内用の電話で、ケータイという意味では使われないような感じで。
新しい言い回しは、camera phone でしょうね。(テレビ電話はvideo phone.)
No.6ベストアンサー
- 回答日時:
アメリカに35年ちょっと住んでいる者です。
私なりに書かせてくださいね。
アメリカでは圧倒的にcellphone, cell-phone, cell phoneと言う呼び名を使っています. これは,cellular phoneからきているわけですが,ce-llのllがカタカナと違い母音が入っていないため,各子音に母音がつく発音をする日本人にとっては聞きづらいものだと思います.
ソーフォーンってどうスペルの?と聞いて,cellphoneだよというと,セルフォーンか,なぁんだ、と言うことになるわけですね。
mobile phoneには今の所二つのシステムがあります. このcellphoneとsatelite phoneです. よって、mobile phoneと言う単語を使う時は,人によっては,cellhoneとは違うシステムだよ、という人もいます. とはいえ,一般的にはcellphoneと言っています.
portablephoneや特にcordlessphoneは無銭を使った家庭用の(こちらでは100mまで)使える,母機があってコード無しで使える電話の事で,今日本で言う携帯とは別の物になります.
またひと昔、車でも使えるということで始まったこの携帯電話ですが,其の頃は,普通の電話と区別する為にcar phoneと言っていた時代があります. 一つのステータスシンボルでもあったんですね.
また、handy phone, hand phoneなどは韓国などで携帯の事を呼びますね. それにしても韓国の地下鉄の中とかエレベーターの中でも使えるのには私もビックリしました. cellphoneと言う単語が分からなかった人が多いように感じました.
こちらでも,日本で写メールの名で広がったcamera phonesがやっとポピュラーになってきました.
他のかたがたの回答と重複してしまいましたが,これでいかがでしょうか。 分かりにくい点がありましたら、補足質問してください。
No.7
- 回答日時:
アメリカでは "Cellular phone"
イギリスでは "Mobile phone"
というのが一般的です。(アメリカ英語のイギリス英語の違い)。
どちらも
"Cellular phone" --> "Cell-phone"
"Mobile phone" --> "mobile"(たとえば "Could you call me on my mobile?" => "mobile"だけでは何の"mobile"か分かりませんが"call"との関係を見ると"mobile phone"のことだというのが分かります)。
"portable phone"は少なくともイギリスではほとんど聞きません。ちなみに「コードレス」は"Wire-less"です。
No.8
- 回答日時:
いろいろ出ていますので、未だでていないやつを…
handy phone
なんか和製英語っぽいですが、これも聞いたことがあります。
yuppy phone
これはアメリカ英語。yuppyというのは10年以上前にはやった英単語でyoung urban professionalのこと。要するに”ヤンエグ”ですね。携帯も当初は高価なものでヤンエグしか持っていなかったのでこんな言い方をするようです。この言い方はちょっと揶揄した感じがします。”ヤッピーフォンなんかもってさ…”と言う感じ。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
- ・漫画をレンタルでお得に読める!
- ・人生のプチ美学を教えてください!!
- ・10秒目をつむったら…
- ・あなたの習慣について教えてください!!
- ・牛、豚、鶏、どれか一つ食べられなくなるとしたら?
- ・【大喜利】【投稿~9/18】 おとぎ話『桃太郎』の知られざるエピソード
- ・街中で見かけて「グッときた人」の思い出
- ・「一気に最後まで読んだ」本、教えて下さい!
- ・幼稚園時代「何組」でしたか?
- ・激凹みから立ち直る方法
- ・1つだけ過去を変えられるとしたら?
- ・【あるあるbot連動企画】あるあるbotに投稿したけど採用されなかったあるある募集
- ・【あるあるbot連動企画】フォロワー20万人のアカウントであなたのあるあるを披露してみませんか?
- ・映画のエンドロール観る派?観ない派?
- ・海外旅行から帰ってきたら、まず何を食べる?
- ・誕生日にもらった意外なもの
- ・天使と悪魔選手権
- ・ちょっと先の未来クイズ第2問
- ・【大喜利】【投稿~9/7】 ロボットの住む世界で流行ってる罰ゲームとは?
- ・推しミネラルウォーターはありますか?
- ・都道府県穴埋めゲーム
- ・この人頭いいなと思ったエピソード
- ・準・究極の選択
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
fuckとsexと、具体的に、どう違...
-
スラング"Hey, Yo Bro!"の女性版
-
英語質問
-
”What’s up, man...
-
on the night と in the night...
-
「いらっしゃっています」は・...
-
2002年とはどう発音するのでし...
-
”なすって”について
-
I wouldn't mind 動詞ing の感...
-
高校の推薦書の志望動機なので...
-
「3未満」と「3よりも小さい」
-
英語圏の孫は、おじいさま・お...
-
lessgoの意味を教えて下さい。
-
英語で「あれっ?」ってなんて...
-
「始終八苦」ってどういう意味?
-
Bye とbye bye のニュアンス、...
-
son of a biscuitの意味
-
week 2 というのは何と読むので...
-
支持が「厚い」or「強い」?
-
今日の明日?今日の明日?どち...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
fuckとsexと、具体的に、どう違...
-
スラング"Hey, Yo Bro!"の女性版
-
week 2 というのは何と読むので...
-
今日の明日?今日の明日?どち...
-
TwitterのDMでアメリカの方から...
-
英語質問
-
支持が「厚い」or「強い」?
-
「いらっしゃっています」は・...
-
2002年とはどう発音するのでし...
-
「3未満」と「3よりも小さい」
-
10の6乗は何と言ったらいいです...
-
”What’s up, man...
-
Wedding anniversary と Marri...
-
”なすって”について
-
on the night と in the night...
-
「early in the morning」と「e...
-
高校の推薦書の志望動機なので...
-
0に序数はありますか?
-
as is か as it is か
-
Passed awayの語源
おすすめ情報