No.3ベストアンサー
- 回答日時:
She's so heavy.
勿論、重いと言う意味ではありません。
他の単語に置き換えるとすれば、意味的に似ている単語がひとつあります。
それは、"phat"。
She's so phat.
ネイティブでもphatの意味を知っている人は少ないかも知れません。60年代のヒップホップ時代からの言葉で、語源についていくつかの説がありますが、一般的にfatの反対語をあえて意識してphatにしたとの解釈が有力とされています。それがheavyにもなったと。で、そのphatとは、次の意味があったとされています。
pretty hot and tempting、又は
plenty of hips and thighs、又は
pu--- hips and ti-- (これは卑俗・下品なので…)
よって、かっこよい女性の事が本来の意味でありましたが、その後、かっこよいものが全てheavyと呼ばれるようになり、
Hey man, that's really heavy, y'know?
のような言い方がヒッピー族全盛の時代に流行っていました。
いずれこれが音楽のかっこよさにも使われるようになり、結果としてheavy metal music が生まれました。
・・・・・最後の部分はウソです。すぐ気が付いたと思いますが…。つまらんジョークでしたね。
さて、so badですが、
badly in need of = needing something very much
で、これがbadに縮められた一種のスラングです。
また、ここのsoはveryとの意味です。
>なぜ「bad=悪い」という単語を使うのでしょうか?
日本語の「ひどい」と「ひどく」を考えれば理解し易いと思いますが。例えば「ひどく恋しい」とか。
ところで、It's driving ME mad.ではないかと思いますが。
ご参考にならないかも知れませんが悪しからず。
専門的な意見ありがとうございます。
感服しました。
「phat」という単語は研究社の辞書にはもってませんでした。
スラングですね。
ヒッピー文化と関係があったとは発見です。
「heavy metal 」は「rock」より硬質であるイメージからきているという説を読んだことがあります。
「bad」の説明も納得です。
たいへん勉強になりました。
No.2
- 回答日時:
アメリカに35年半住んでいる者です。
私なりに書かせてくださいね。
このbadは副詞的に使われていて、badlyというvery muchの意味として良く使われる例です. しかしvery muchの代りに使うのではなく、そう意味で使う人がいる、と言う事です. (おい、Gらしくないぞ!)
heavyですが、今では殆どと言っていいほど使われていないのですが、70年代80年代にセクシーとか魅力的とか「かっこいい」、と言う意味で使われていました.
まぁ、スラングの一つですね.
ありがとうございます。
heavyがセクシー、かっこいいという意味だとは知りませんでした。
日本人の女性に言えば怒られそうですね。
You're heavy.
I Want you so bad.はボブディランの曲にも出てきます。
そーいえばポールマッカートニーの曲では「I love you so bad」という歌詞がでてきます。
たぶん一般の人でも使うのでしょうね。
今気がつきました。
No.1
- 回答日時:
(English colloquialism: URL)
HEAVY
1. OK! Cool! That's very agreeable. [Mainly London use]
2. Excellent! [Mainly London use]
この bad は副詞で、意味は badly と同じように very much です。
参考URL:http://www.peevish.co.uk/slang/h.htm
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
- ・漫画をレンタルでお得に読める!
- ・街中で見かけて「グッときた人」の思い出
- ・「一気に最後まで読んだ」本、教えて下さい!
- ・幼稚園時代「何組」でしたか?
- ・激凹みから立ち直る方法
- ・1つだけ過去を変えられるとしたら?
- ・【あるあるbot連動企画】あるあるbotに投稿したけど採用されなかったあるある募集
- ・【あるあるbot連動企画】フォロワー20万人のアカウントであなたのあるあるを披露してみませんか?
- ・映画のエンドロール観る派?観ない派?
- ・海外旅行から帰ってきたら、まず何を食べる?
- ・誕生日にもらった意外なもの
- ・天使と悪魔選手権
- ・ちょっと先の未来クイズ第2問
- ・【大喜利】【投稿~9/7】 ロボットの住む世界で流行ってる罰ゲームとは?
- ・推しミネラルウォーターはありますか?
- ・都道府県穴埋めゲーム
- ・この人頭いいなと思ったエピソード
- ・準・究極の選択
- ・ゆるやかでぃべーと タイムマシンを破壊すべきか。
- ・歩いた自慢大会
- ・許せない心理テスト
- ・字面がカッコいい英単語
- ・これ何て呼びますか Part2
- ・人生で一番思い出に残ってる靴
- ・ゆるやかでぃべーと すべての高校生はアルバイトをするべきだ。
- ・初めて自分の家と他人の家が違う、と意識した時
- ・単二電池
- ・チョコミントアイス
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
「censored」について教えてく...
-
サンクレイドルは何語で、どう...
-
FunbookなのかFanbookなのか。
-
英語で "Copy" という返事について
-
支持(support)と保持(hold,keep...
-
「正味の」という意味でのnetの...
-
Let's hit it!とはどういう意味...
-
英語教えてください! disbursm...
-
tangle とentangle のちがい
-
英語の"Bento"って日本語の"弁...
-
ジーザス・クライシスとはジー...
-
“ロックンロール!” と叫ぶのは...
-
情報を整理する
-
デニムでよく言うミッドライズ...
-
契約関連の英単語の和約について
-
callとphoneの違い
-
小綺麗ってどういう意味?
-
law、legislation 等の違い
-
affectionはなぜ「愛情」という...
-
bicycleとcycle
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
shawtyって?スラング?
-
FunbookなのかFanbookなのか。
-
「censored」について教えてく...
-
英語で "Copy" という返事について
-
“ロックンロール!” と叫ぶのは...
-
「プラットフォーム」と言うカ...
-
variationとvarietyの違い
-
ジーザス・クライシスとはジー...
-
-naire ってどういう意味?
-
契約関連の英単語の和約について
-
慶応大学過去問1
-
英語教えてください! disbursm...
-
サンクレイドルは何語で、どう...
-
lockupの意味がわかりません。
-
支持(support)と保持(hold,keep...
-
fleshは肉、果肉、肉体という意...
-
kindとkindlyの使い分け
-
情報を整理する
-
「正味の」という意味でのnetの...
-
日本は世界のひな形と言います...
おすすめ情報