

No.2
- 回答日時:
別に略して言っているわけではありません。
頭でそう理解している分にはそれでもかまいませんが。訳するときに、いちいち英語の単語を日本語に置き換えて、その語順で訳しなければいけない、ということはありません。そういう意味では、理屈ではないのです。言葉とはそういうものなのだ、と思ってください。
文法とは、実際に使われている言葉に、後で理屈を(無理矢理に)付けたものです。文法が先にあるわけではありません。
その意味で、No.1のご意見は正しいのです。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 would like とpleaseの違いについて I would like a cup of co 2 2022/08/08 12:13
- 英語 魯迅の名言の解説依頼について 3 2023/01/22 15:23
- 英語 添削をお願いします。 We are going to introduce (大学名) in the 1 2022/05/17 16:54
- 英語 添削をお願いします。 We are going to introduce Keene State C 5 2022/05/18 00:44
- 英語 何かほかのものはいかがですか?ーミルクをもう一杯持ってきてください。 ( ) ( ) would y 4 2022/08/04 07:29
- 英語 北海道大学の問題です。 Lose your memory and you, as you, ceas 3 2023/05/04 21:55
- 英語 提示文で、whatever'sの's(アポストロフィエス)がある理由 3 2023/07/07 07:58
- 英語 Left wholly out of consideration is the realm of i 2 2022/04/24 16:05
- 英語 a life of purposeが「目的のある人生」の訳になる理由について 11 2023/07/26 09:37
- 英語 提示文の解説依頼について 23 2022/11/14 09:50
このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています
おすすめ情報
このQ&Aを見た人がよく見るQ&A
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
英語教えてください! disbursm...
-
サンクレイドルは何語で、どう...
-
Let's hit it!とはどういう意味...
-
情報を整理する
-
“ロックンロール!” と叫ぶのは...
-
単に興味があるだけなのですが...
-
「Kook」という単語の使い方に...
-
variationとvarietyの違い
-
configuration と setting (IT...
-
tangle とentangle のちがい
-
affectionはなぜ「愛情」という...
-
英語文法
-
FunbookなのかFanbookなのか。
-
赤身魚って・・・
-
「地鶏」の英訳
-
「正味の」という意味でのnetの...
-
promote や accelerate は望ま...
-
オリエンテーションの反対語
-
「censored」について教えてく...
-
She's so heavy の意味は
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
「censored」について教えてく...
-
FunbookなのかFanbookなのか。
-
variationとvarietyの違い
-
英語教えてください! disbursm...
-
ジーザス・クライシスとはジー...
-
「正味の」という意味でのnetの...
-
英語で "Copy" という返事について
-
契約関連の英単語の和約について
-
これはわいせつな意味ではない...
-
情報を整理する
-
lockupの意味がわかりません。
-
“ロックンロール!” と叫ぶのは...
-
サンクレイドルは何語で、どう...
-
「payment SLIP」とは?
-
affectionはなぜ「愛情」という...
-
refined,sophisticated,polishe...
-
オリエンテーションの反対語
-
configuration と setting (IT...
-
tangle とentangle のちがい
-
単に興味があるだけなのですが...
おすすめ情報