dポイントプレゼントキャンペーン実施中!

韓国のアイドルにファンレターを書きたいと思っているのですが、韓国語がわからないので困っています…(;_;)翻訳出来る方お願いします…(;_;)

◯◯オッパ、こんにちわ。
◯◯オッパに手紙を書くのは2回目ですが
ドキドキしています…。
去年初めてLIVEに行かせてもらいました。
やっぱり画面越しで見るオッパたちより
実際に見るオッパたちのほうがかっこよかったです。
(そして何より)イヤホンで聴く歌声も素敵ですが
目の前で歌ってくれる歌声に感動しました。
ダンスもかっこよくてよそ見する時間はありませんでした。
最高のステージありがとうございました。
オッパたちは私たちが想像できないような
努力をしてきましたよね?
私はオッパたちのそういうところも
かっこいいと思いますし、尊敬しています。
特に◯◯オッパの透き通ったきれいな声は
私の心を優しくしてくれます。
◯◯オッパの笑顔も大好きです。
◯◯オッパの曲「△△」は
初めて聴いたとき衝撃を受けました。
一度聴くと頭から離れません。
◯◯オッパ、毎日幸せありがとう。
風を引かないように気をつけてくださいね。
ずっと応援しています。
ファイティン!!

長文ごめんなさい…(;_;)結構急いでいます…
よろしくお願いします(>_<)

A 回答 (2件)

まだ返事が来なかったかな。

雨垂れ石を穿つ、とはよく云ったものだ。頑張れよ。>゜)))彡

## 오빠 안녕하세요.
## 오빠에게 편지를 쓰는 게 2번째인데 가슴이 두근두근거려요.
작년 처음으로 라이브공연에 갔었거든요.
역시 화면으로 보는 오빠들보다 실제로 보는 오빠들의 모습이 훨씬 멋졌어요.
(그리고 무엇보다) 이어폰으로 듣는 노래 목소리도 멋지지만, 눈 앞에서 노래를 불러 주는 목소리에 완전 감동 받았어요.
댄스도 멋있어서 한눈 팔 시간이 없었답니다.
환상의 무대 고마워요.
오빠들은 우리들이 상상조차 할 수 없는 노력을 해 오신 거죠?
저는 오빠들의 그런 점도 멋있다고 생각하고 또 존경하고 있어요.
특히 ## 오빠의 맑고 투명한 목소리는 저의 마음을 부드럽게 해 줘요.
## 오빠의 웃는 얼굴도 너무 좋아요.
## 오빠 노래 <@@@>는 처음 들었을 때 충격을 받았어요.
한 번 들으니까 머리에서 떠나지 않았어요.
## 오빠 하루하루를 행복하게 해 줘서 고마워요.
감기 걸리지 않도록 조심하세요.
늘 응원하고 있을 테니까요.
화이팅!!!
    • good
    • 0
この回答へのお礼

お礼言うの遅れて申し訳ないです…(;_;)ほんとにありがとうございました!とても助かりました!韓国のアイドルに気持ちが伝わりそうな予感がします(*^O^*)ほんとにありがとうございました!!

お礼日時:2013/03/05 21:19

サキニ


먼저 일본어를 정확히 쓰고 보자.
デス
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!