dポイントプレゼントキャンペーン実施中!

お世話になります。

「カリフォルニアほど気候の温暖な州はない。」

を、as as, climate, calm を使ってどう英訳していいのかわかりません。

No state’s climate is as calm as California.

???

どこにclimateを入れていいのかさっぱりわかりません・・・・。


どなたかご教示ください。
よろしくお願いいたします。

A 回答 (5件)

#3 です。


普通には The climate of New York is not as calm as that of California.
というふうな言い方をするのですが,no を絡めると難しくなります。

The climate of no state とはしにくいので,
一つには No state's climate とする方法もあると思います。

かためでもきれいな英語は
In no state と場所として,倒置で is the climate と続けていく
という1つめのものです。

2つめはかたすぎるので
No state has as calm a climate as California.
No state has a climate as calm as California.
と have を使う手もあります。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

何度もありがとうございます。
すみません、Noをからめたかったのです。

hasを使う手がありましたね!
すんなり入ってきました。
感謝いたします。

お礼日時:2013/03/13 18:49

自信ありませんが、




There is no state whose climate is as calm as California.


whoseは人にしか使えないっぽいですが、物体にも使えたと思います。


There is no state that is as calm climate as California is.


も、ありかな?


自信ありません。参考程度に。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

早々のご回答ありがとうございます。
ほほぅとうなってしまいました。
関係詞を入れる表現もありますね。

ぜひ参考にさせてください。

お礼日時:2013/03/13 18:50

In no state is the climate as calm as in California.


There is no state whose climate is as calm as that of California.
    • good
    • 0
この回答へのお礼

早々のご回答ありがとうございます。

お礼日時:2013/03/13 18:43

Any climates of any states are not as warm as that of California.



calmは穏やかなという意味が強いのでwarmにしてみました。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

早々のご回答ありがとうございます。
なるほど、こういう言い方もできるのですね。
参考にいたします。

お礼日時:2013/03/13 18:42

No other state's climate is as calm as California's.

    • good
    • 0
この回答へのお礼

早々のご回答ありがとうございます。
otherを入れるところなど、勉強になりました。

お礼日時:2013/03/13 18:41

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!