アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

「あなたの質問にお答えして、~」という時、"Answering to your question"でも”Answering your question”でもどちらでもいいのですか?
"Answering to your question"が正しいと思っていたのですが、"I answer the question"というようにanswer は他動詞にもなるので、どちらのいい方も使えるのかなと疑問がでてきました。
よろしくお願いします。

A 回答 (5件)

分詞構文の部分は特にご質問の趣旨とはあまり関係ないでしょう。



ただ,こういう場合は in answer to ~とか in reply to ~
という名詞を使う方がいいと思います。

あくまでも動詞 answer の用法として
answer to your question なんてのは誤りです。
正しい用法では決してありません。

名詞の場合は目的語などとれないから to が必要です。
動詞の場合,「~に答える」は他動詞。

answer to ~は英英辞典によると「~に弁明する」「~に責任を負う」

英和辞典は揺れていますね。
「~にかなう,反応する,一致する」なども出ています。
たとえば「ニックネームで呼ばれたのに反応する」「車がハンドルに反応する」
「人が人相書きに一致する」
「物事が~にかなう」

動詞 reply は reply to ~で「~に答える」
reply nothing「何も答えない」目的語は答える内容です。
reply that 節で「~と答える」も同じく内容。

answer も answer nothing とか,answer that 節など,答える内容が続くこともあります。
ただ,動詞で answer to your question というのはよくありません。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答下さったみなさま、お礼が大変遅れ申し訳ありません。
とても参考になりました。

wind-sky-windさん、何度も丁寧な御回答ありがとうございました。
疑問が解決しました。ありがとうございます。

お礼日時:2013/07/22 13:52

answer の他動詞用法:


She answered all my questions.
She never answered me.

answer の自動詞用法:
She answered correctly.
She never answered.

answer to は phrasal verb で answer の代わりに他動詞的に用いることが出来ます。ただし状況によるので、動詞としては to はない方が普通と思っていると良い(?)と思います。

状況と言ったのは、例えば
I answer to the question.
は to が入る形がよく用いられるのですが、
I will/can answer the question.
では to を入れない方が普通ですし、
I refuse to answer the question.
I intend to answer the question.
I am going to answer the question.
のように to 不定詞が入るような文章では I refuse to answer to the question. のように to を入れることは決してありません。
    • good
    • 1

ご質問の文を読み直して下さい。


  前半の文が勘違いされているように思います。
後半の文が、ご質問でしょうか。
*"Answering to your question"
  分子構文で、副詞用法です。
   「あなたの質問に答える場合、・・答える時、・・ので」という副詞句です。
*"I answer the question"
   「私は貴方の疑問を解く」という意味です。
   実際には、「あなたの疑問に答える」と訳します。
*両者は明確に異なります
    • good
    • 0

>(様態を表す副詞で省略することはもちろんできます)



様態を表す副詞を置くことはもちろんできます

の誤りでした。
    • good
    • 0

answer の自動詞用法というのは,ただ「答えという行為をする」と目的語なく用いるか


(様態を表す副詞で省略することはもちろんできます),
answer to ~だと「~に反応する,~に一致する」などの意味となり,
普通に「質問に答える」では answer to ~とはなりません。

質問や手紙に答えるという場合は常に他動詞です。
anwer your questoin
answer your letter
answer you
you という人でも目的語になります。

ただし,answer は give のように,SVOO とはなりません。
この you は hear you, understand you などと同じで
「あなたのいうこと」的な表現で,あくまでも直接目的語です。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!